Tradução gerada automaticamente

Legend (feat. Hit-Boy)
Benny The Butcher
Lenda (part. Hit-Boy)
Legend (feat. Hit-Boy)
Hit-BoyHit-Boy
AhAh
GriseldaGriselda
É o AçougueiroIt's the Butcher
YoYo
G. Ry me pegouG. Ry got me
Dei minha vida ao jogo, minha mãe ficou preocupadaGave my life to the game, had my mama concerned
A tranquilizou quando viu o que recebi em trocaIt made her calm when she saw what I got in return
Quebrei meu fluxo, ainda não conseguem descrever em palavrasBroke my flow down, they still can't describe it in words
E todo o trabalho que dizem que fizeram, tenho que confirmarAnd all the work they say they put in, I gotta confirm
Coloquei meu bairro em diamantes, então você sabe como minha quadra fez issoPut my hood in diamonds, so you know how my block did it
A arma vem com um Carfax, você sabe com quem atireiGun come with a Carfax, you know who I shot with it
Compre conosco, você me conhece e meus manosShop with us, you know me and my niggas
Casas não mobiliadas até a garagem ter um conversívelCribs not furnished 'til the garage get a drop in it
E eu não quero nada de graça, não me conheciam antes, aposto que estão conferindo agoraAnd I don't want nothing for free, they ain't know me then, bet they checkin' now
O melhor jogador sendo recrutado na sétima rodadaThe best player gettin' drafted in the seventh round
Aprendi regras das ruas e as anoteiI learned rules from the streets and wrote them lessons down
Sei que cento e cinquenta e cinco mil pesam como sete librasI know a hundred fifty-five thousand weigh like seven pounds
Disse que serei uma lenda em breve, merda, sou uma lenda agoraSaid I'm gon' be a legend soon, shit, I'm a legend now
Isso é realThat's real shit
Disse que serei uma lenda em breve, sou uma lenda agoraSaid I'ma be a legend soon, I'm a legend now
Yo, cinquenta mil na gaveta, no W com umas garotasYo, fifty thousand in the drawer, at the W with some bitches
E toda vez que marco, é uma vitória para os vilõesAnd every time I score, it's a W for the villains
Estou em algum lugar no bairro, cotovelos esfregando com todos os traficantesI'm somewhere in the hood, elbow rubbin' with all the dealers
Dizendo: Por sua causa, não estamos tão confortáveis há um minutoSayin': Because of you, we ain't been this comfortable in a minute
Venci muitas acusações, esse dinheiro, você tem que perdoarI beat a lot of charges, this money, you gotta pardon
Sou um chefe, então minhas vadias são muito chiques para o Olive GardenI'm a boss, so my hoes too bougie for Olive Garden
Huh, rimo em círculos em volta dos manos, essa é minha áreaHuh, rap circles 'round niggas, that's my department
Coloquei um bloco no porta-malas assim que cansei de falarPut a block in the trunk soon as I got tired of talkin'
O dinheiro não te torna sólido, apenas te torna dez vezes maisMoney don't make you solid, it just make you ten times more
Da pessoa que você era antes de tê-loOf the person you are before you got it
E todas as minhas joias VIP bêbadas onde está lotadoAnd all my jewels VIP drunk where it's crowded
E não consigo chamar a vadia pelo nome porque esqueci (Vamos lá)And I can't call the bitch by her name 'cause I forgot it (Let's go)
Disse que serei uma lenda em breve, merda, sou uma lenda agora (Lenda agora)Said I'ma be a legend soon, shit, I'm a legend now (Legend now)
Isso é realThat's real shit
Disse que serei uma lenda em breve, sou uma lenda agoraSaid I'ma be a legend soon, I'm a legend now
Yo, uh, em quem posso confiar? Casei com o jogo e a morte é minha famíliaYo, uh, who can I depend on? Marry the game and death my in-laws
Os federais não têm piedade por um grande cachorroFeds don't got no mercy for a big dog
Carta do meu mano, ele disse que estou onde mereço estarKite from my man, he said I'm at where I deserve to be
Enrascado, ele está prestes a aceitar uma confissão por trinta peçasJammed up, he 'bout to take a plea for a thirty piece
Meu coração afundou quando eles trouxeram aquelas vans da TNTMy heart dropped when they pulled them TNT vans up
Agora estamos sendo pegos pelas câmeras do TMZNow we gettin' caught by them TMZ cameras
Mal conseguimos, tivemos sucesso com as menores chancesBarely made it, we succeeded with the least chances
Meu time tem uma vontade forte o suficiente para vencer o câncerMy team got a will strong enough to beat cancer
Mestrado em drogas, antes disso, tinha uma graduação em cocaínaMaster's in dope, before that, I had a Bachelor's in coke
Sou como Ali, luto melhor com as costas nas cordasI'm like Ali, I fight better with my back on the ropes
Gravadoras, eu as ultrapassei, é como se estivessem atrás do fluxoLabels, I passed 'em up, it's like they after the flow
E minha herança, é como se quisessem uma fração de ambosAnd my legacy, it's like they want a fraction of both
Não, eu estava bem sozinho, é assim que estou apostando agora (hahahaha)Nah, I was good by myself, this how I'm bettin' now (hahahaha)
Sim, disse que serei uma lenda em breve, mas sou uma lenda agoraYeah, said I'ma be a legend soon but I'm a legend now
Uh, vamos láUh, let's go
Cheques crescendo, pescoço com pedras enormesChecks overgrown, neck boulder stones
Desde que disseram que eu ia me tornar profissional, disseram que eu seria o próximo fulanoEver since they said I'm goin' pro, they said I'm the next so-and-so
Mas você sabe como é, Kobe conquistou seu quinto títuloBut you know how it go, Kobe got his fifth title
E de alguma forma ainda vive na sombra de MichaelAnd somehow still live in the shadow of Michael
Antes que acabe, dê a um mano seu créditoBefore it's over, give a nigga his credit
Estou errado? Quero meu buquê quando puder sentir o cheiroAm I wrong? I want my bouquet when I can smell it
O fornecedor sabe, me dê e eu vendoPlug know, give it to me and I'll sell it
Acontece que tinha uma fome por grandeza, e eu alimenteiJust so happens, had a hunger for greatness, and I fed it
Estacionado em um carro grande, eu e Hit-BoyParked in a big boy, me and Hit-Boy
Antes desse lance de rap, esse lance de tráfico me deixava animado, manoBefore this rap shit, this trap shit had me lit, boy
Sim, quinze anos seguidos, eu estava vendendo crackYeah, fifteen years straight, I was crack sellin'
Garoto do tráfico, saí do bairro, agora isso é lenda (Ah)Dope boy, made it out the hood, now that's legend (Ah)
Coisa real, sou uma lenda agoraReal shit, I'm a legend now
Eles tentaram me dizer que serei uma lenda em breveThey tried tell me I'ma be a legend soon though
Cara, sou uma lenda agoraMan, I'm a legend now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: