Tradução gerada automaticamente
One Way Flight (feat. Freddie Gibbs)
Benny The Butcher
Voo de Ida (part. Freddie Gibbs)
One Way Flight (feat. Freddie Gibbs)
(Griselda) Sim
(Griselda) Yeah
Jansport J
Jansport J
Vocês não me façam perguntas, apenas ouçam essa merda
Y'all don't ask me no questions, just listen to this shit
Uh (Hit-Boy)
Uh (Hit-Boy)
Ela pega um voo de ida para ficar onde quer que eu esteja
She catch a one-way flight to kick it wherever I'm at
Então se ela quiser ficar, então a vadia nunca mais voltará
So if she want to stay, then the bitch'll never come back
Você quer saber como é se sentir um chip? Eu estive lá uma vez
You wanna know how a chip feel? I've been there once
Este ano três, no início de uma corrida de dez anos
This year three, in the beginnin' of a ten-year run
E como previsto, minha persistência colocou meu nome em todas as listas
And as predicted, my persistence got my name on all the lists
Tive um tijolo antes de um rack, como aquele traficante de Memphis
Had a brick before a rack, like that dope boy from Memphis
Sobrevivi a todas aquelas ameaças de morte e três condenações por crimes graves
I survived all them death threats and three felony convictions
O fornecedor descobriu que toda a minha equipe estava quente, ele manteve distância
Plug found out my whole team was hot, he kept his distance
O que é um palco sem microfone e sem a voz de um poeta?
What's a stage with no mic and no voice of a poet?
O que é mais importante, a flor ou o solo que a faz crescer?
What's more important, the flower or the soil that grow it?
Sim, é legal, mas uma regra, não se deixe levar pelo momento
Yeah, it's cool, but one rule, don't get caught in the moment
Ou é voltar a balançar catracas e aquecer água
Or it's back to swingin' ratchets and warmin' up water
Passar fome me fez magro, não há misericórdia neste jogo em que estamos
Starvin' made me thin, it ain't no mercy in this game we in
As probabilidades estão contra nós, tivemos que jogar para vencer
Odds stacked against us, had to play to win
Tenho uma garota, nunca a vi antes da 1h
I got a broad, I never saw her before 1 AM
Estou no oeste no Crazy Girls, limpando o caixa eletrônico, vamos lá
I'm out west in Crazy Girls, cleanin' out the ATM, let's go
Telefone tão queimado, preciso do meu pager de volta
Phone so burnt, I need my pager back
Viagens com esse trabalho, minha garota voltou
Trips with that work, my baby made it back
Eu saio com essas vadias, sei que ela odiou isso
I fuck with them hoes, I know she hated that
Você vai chorar naquele Toyota ou neste Maybach?
You gon' cry in that Toyota or this Maybach?
Isso para os trabalhadores com dinheiro vivo, não para as vadias com bolsas falsas
This for hustlers with straight cash, not bitches with fake bags
Para as vadias que se apaixonam por traficantes e quebram bolsas
For hoes who fall in love with trappers and break bags
Ela mandando mensagem para meu amigo, mas estou transando com a dela, ela finge estar brava
She textin' my homie, but I'm fuckin' hers, she fake mad
Essas vadias não conseguem lidar com um cara que não podem ter
These hoes can't handle a nigga they can't have
Azar para vocês, vocês sabem quem está no comando
Unlucky for y'all, you know who the fuck is in charge
Coloquei alguns em potes, deixe endurecer
I put a couple in jars, let it fluff 'til it's hard
Estou na casa do JAY, Kerry James Marshall cobre a parede
I'm at JAY house, Kerry James Marshall cover the wall
Suficiente para cobrir a queda, você sabe que negócios são negócios
Enough cushion I could cover the fall, you know business is business
Vadias são vadias e elas estão nos fodendo todos
Bitches is bitches and they fuckin' us all
Você sabe como a vida é, você está preso com suas falhas, do que se trata?
You know how life go, you stuck with your flaws, what's that about?
Eles me foderam, os caras pensaram que eu sofreria por muito tempo
They had me fucked up, niggas thought I'd suffer for long
Estou dirigindo, contando dinheiro com centenas no chão do Cullinan, uh huh
I'm drivin', countin' money with hundreds on the Cullinan floor, uh huh
Junto minhas mãos e rezo pelo pão
Put my hands together and I pray for the bread
Porque recebo cinco ligações da cadeia por dia dos federais
'Cause I get five jail calls a day from the feds
Vou dormir com um alarme e uma K na prateleira
Go to sleep with an alarm and a K on the ledge
E o cofre à prova de fogo de mil libras na casa, ah
And the fireproof thousand pound safe in the crib, ah
Telefone tão queimado, preciso do meu pager de volta
Phone so burnt, I need my pager back
Viagens com esse trabalho, minha garota voltou
Trips with that work, my baby made it back
Saio com essas vadias, sei que ela odiou isso
Fuck with them hoes, I know she hated that
Você vai chorar naquele Toyota ou neste Maybach?
You gon' cry in that Toyota or this Maybach?
Cintura escondida
Waist stash
Rolex, ela finge estar brava
Rollie, she fake mad
Uh
Uh
Eu disse foda-se, não ia fazer um verso
I said fuck it, wasn't gon' do a verse
Comprei uma garota branca feia, quando bati nela, é Miss Universo
Bought some ugly white girl, when I whipped it, it's Miss Universe
'Migo trouxe as galinhas no pássaro, é esse trabalho do Scooter
'Migo brought the chickens on the bird, that's that Scooter work
Eu controlo o OnlyFans da minha garota, tenho trabalho de computador
I control my bitch's OnlyFans, I got computer work
Freddie Kane, mantenho uma garota da faculdade no '94 com a cintura escondida
Freddie Kane, I keep a college bitch on the '94 with the waist stash
O pai do bebê comprou aquele Rolex falso para ela, ela finge estar brava
Baby daddy bought her that fake Rollie, she fake mad
Butcher e o Rabbit, droga, verifique nossas credenciais
Butcher and the Rabbit, got damn it, check our credentials
As vadias são fodidas e mandadas para casa mais cedo, assim como os Clippers
Hoes get fucked and sent home early just like the Clippers
Você está dentro, vadia?
Is you with it bitch?
Telefone tão queimado, preciso do meu pager de volta
Phone so burnt, I need my pager back
Viagens com esse trabalho, minha garota voltou
Trips with that work, my baby made it back
Saio com essas vadias, sei que ela odiou isso
Fuck with them hoes, I know she hated that
Você vai chorar naquele Toyota ou neste Maybach?
You gon' cry in that Toyota or this Maybach?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: