Tradução gerada automaticamente
Sunday School (feat. 38 Spesh & Jadakiss)
Benny The Butcher
Escola Dominical (part. 38 Spesh & Jadakiss)
Sunday School (feat. 38 Spesh & Jadakiss)
Microfone, microfone, verificação nessa porra
Mic, mic motherfuckin' check in this bitch
Verificação de microfone, um, dois
Mic check, one, two
Ah, vamos lá, sim, uh huh
Ah, let's go, yeah, uh huh
Ayo, Daringer, me aumenta um pouco
Ayo, Daringer, turn me up some
Os manos têm que sentir isso
Niggas gotta feel this
Eu tenho que me ouvir
I gotta hear myself
Olha, ayy, olha
Yo, look, ayy, look
Os manos não viram o que eu vi, um tijolo se transformar em um pote cheio de ouro
Niggas ain't see what I saw, a brick turn into a pot full of gold
Por causa disso, passei o primeiro aniversário da minha filha trancado na solitária
Over that, spent my daughter first birthday locked in the hole
Enredo cheio de buracos, voltei mais forte, estou no controle
Plot full of holes, came back stronger, I'm in control
Branco macio da minha rua para o fogão, não em um cone (Nah)
Soft white from my block to the stove, not in a cone (Nah)
Eu e West como Stockton, Malone, Gotti, Capone
Me and West like Stockton, Malone, Gotti, Capone
Os manos se vestem como se estivessem copiando putas, papi, vamos lá
Niggas dressed like they copyin' hoes, papi, come on
Pare com isso, você sabe que não está com a fumaça, eu te deixo assado (Brrr)
Stop it, you know you not with the smoke, I get you loafed (Brrr)
Em cerca de um ano, como os manos vão me negar o trono? (Huh)
In 'bout a year, how niggas gon' deny me the throne? (Huh)
Rappers que vocês me comparam, os manos também têm medo de mim (Os manos estão abalados)
Rappers y'all compare me to, niggas scared of me too (Niggas shook)
Isso faz o coração deles bater mais rápido só de ouvir a verdade (Faça seu coração bater, mano)
It make they heart beat faster just hearin' the truth (Have your heart beat, nigga)
Eu coloco meu .40 para fora da janela enquanto estou dirigindo o cupê (Uh huh)
I stick my .40 out the window while I'm steerin' the coupe (Uh huh)
Nós chegamos na sua porta da frente se eu ouvir tiros (Vamos lá)
We pull up to your front door if I'm hearin' to shoot (Let's go)
Eles dizem que vendemos drogas e fizemos ações aleatórias de violência
They say we sold dope and did random actions of violence
Nossos vizinhos nos subúrbios querem nos devolver para os projetos
Our neighbors in the 'burbs wanna hand us back to the projects
Eles dizem que estou em turnê enquanto a Família empacota o produto (Uh uh)
They say I'm on tour while the Family package the product (Uh uh)
Todo mundo vai comer e estou ao lado dessa promessa
Everybody gon' eat and I'm standin' next to that promise
Não consigo acreditar em vocês quando falam sobre as armas que atiraram (Não consigo acreditar nessa merda)
Can't believe y'all when y'all talk about the guns y'all shot (Can't believe that shit)
E todo o dinheiro correndo para eles e são migalhas que vocês têm
And all the money runnin' to 'em and it's crumbs y'all got
Me avise, venha me ver quando quiserem atirar
Just let me know, come check with me when y'all want y'all shot
Tem dez atiradores na minha vizinhança para cada um de vocês
It's ten shooters in my hood for every one y'all got
Ayy, olha, tive que simplificar para os manos, você tem que fazer isso (Às vezes)
Ayy, look, I had to dumb it down for niggas, you gotta do that (Sometimes)
É como baixar os preços, você tem que se mexer
It's like bringin' down the prices, you gotta move that
Eu estava no Feds com tranças sob o durag
I was in the Feds with braids under the durag
Eu me voluntario para fazer isso se for preciso (Uh)
I'ma volunteer to do ya if it come to that (Uh)
Eu saio com garotas inteligentes, no clube, peguei garotas olhando (Sim)
I fuck with smart bitches, in the club, I caught bitches starin' (Yeah)
Todas essas joias fizeram as putas perderem o foco, ah
All these jewels got these hoes' train of thought slippin', ah
Trouxe um quarto de volta, essa é uma missão pequena
Brought a quarter thing back, that's a small mission
Na cozinha escura, tudo que você ouve é o garfo clicando (Woo)
In the dark kitchen, all you hear is the fork clickin' (Woo)
Na zona, olhando pelos buracos das cercas do quintal
In the zone, lookin' through the holes of them yard fences
Eu sou droga, sim, você conhece o fluxo dos bancos do parque (Uh)
I'm dope, yeah, you know the flow from them park benches (Uh)
Três coisas acontecem quando você mantém sua tocha, mano
Three things happen when you keep your torch, nigga
Trabalhe, você pode vender, ou você vai ser pego com ela, ah
Put in work, you might sell it, or you gon' get caught with it, ah
Um quarto de tijolo, meio tijolo, tijolo inteiro (Tijolo inteiro)
Quarter brick, half a brick, whole brick (Whole brick)
Viciados ainda me ligam quando estão doentes de drogas (Brr, quem é?)
Fiends still hit me when they dope sick (Brr, who this?)
Cozinhe com gás para o cru, tanto vidro no chão
Cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Minha cozinha parece que eu arrombei (Arrombei)
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Broke in)
Vamos lá, um quarto, meio, inteiro (Inteiro)
Let's go, quarter thing, half a thing, whole thing (Whole thing)
Sonhando acordado, pensando em cocaína (O que você acha?)
Daydreamin', thinkin' 'bout cocaine (What you think?)
Quando o fornecedor me dá ação, deixo meu mano quarterback
When the plug throw me action, I let my man quarterback it
Olhei para cima e toda aquela empilhada nos pagou (Ambos pagos)
Looked up and all that stackin' got us both paid (Both paid)
Os manos de verdade sabem (Ah, ah, vamos lá)
Real niggas know (Ah, ah, let's go)
Apenas meus manos de verdade sabem (Uh, sim, sim)
Only my real niggas know (Uh, yeah, yeah)
Não estamos confortáveis como vocês, não
We ain't comfortable as y'all, nah
Estive em muitas brigas e encontros com a lei
I been in way too many bang outs and brushes with the law
Meus manos de verdade sabem (Ah)
My real niggas know (Ah)
Apenas meus manos de verdade sabem, sim
Only my real niggas know, yeah
Cozinhamos com gás para o cru, tanto vidro no chão
We cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Minha cozinha parece que eu arrombei (Haha, ah)
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Haha, ah)
Huh, yo, meus tijolos são melhores que os deles, vocês melhor pagarem as dívidas
Huh, yo, my bricks better than theirs, y'all better come pay dues
Um grama extra voltando para cada um que eles perdem
A extra gram jumpin' back for every one they lose
Esses manos estão pegando emprestado as armas que usam, não eu
These niggas borrowin' the guns they use, not me
Eu tenho meu próprio taco como se estivesse prestes a jogar sinuca
I got my own stick like I'm 'bout to come play pool
Andar no carro com tijolos, isso é uma jogada corajosa
Ride in the car with bricks, that's one brave move
Nunca fiz isso, por isso minha garota é uma mula paga
I never did it, that's why my bitch one paid mule
Os manos dizem que querem tiroteio, tranquilo
Niggas say they want gunplay, cool
Mas eles realmente não querem ir lá, é como a escola dominical
But they don't really wan' go there, it's like Sunday school
Esses manos estão mortos na chegada, não questione o título
Them niggas dead on arrival, don't question the title
Sem chance de sobrevivência, eles não estão verificando seus sinais vitais
No chance for survival, they ain't checkin' your vitals
Um carro rápido com uma arma, tentando alcançar os rivais
A fast car with a gun, tryna catch up to rivals
Eu tenho um Lamborghini e um taco como se tivesse acabado de sair da Bíblia, huh
I got a Lamb' and a stick like I'm fresh out the Bible, huh
Um jovem com ídolos mexicanos
A young nigga with Mexican idols
Acabei de sair de Ohio, acabamos de nos encontrar para o Cinco de Mayo
I just left from Ohio, we just met up for Cinco de Mayo
Complexão para conexão, envio um albino
Complexion for connection, I mail an albino
Fiquei sem dinheiro e vendi cera como se estivesse vendendo um vinil, huh
I went broke and sold wax like I'm sellin' a vinyl, huh
Mano, eu conheço seu tipo, você não é sério
Nigga, I know your type, you not thorough
Você não pode vir aqui a menos que tenha uma referência
You can't come around unless you got a referral
Você fez alguns trocados, então atirou pela sua garota
You made a couple bucks, then you shot for your girl
Comprou um relógio de merda, agora está no topo do mundo, huh
Bought a bullshit watch, now you on top of the world, huh
Tem um esquadrão de todos os gênios
Got a squad of all geniuses
Eu estive no comando, mas encontrar um fornecedor me deu mais liderança
I been in charge, but findin' a plug just gave me more leadership
Sem balanças para a maconha e os tijolos
No scales for the weed and bricks
Eles vendem no atacado, a única vez que vemos balanças é quando estamos limpando peixe
They wholesale, the only time we see scales when we cleanin' fish
Confie
Trust
Um quarto de tijolo, meio tijolo, tijolo inteiro (Tijolo inteiro)
Quarter brick, half a brick, whole brick (Whole brick)
Viciados ainda me ligam quando estão doentes de drogas (Brr, quem é?)
Fiends still hit me when they dope sick (Brr, who this?)
Cozinhe com gás para o cru, tanto vidro no chão
Cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Minha cozinha parece que eu arrombei (Arrombei)
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Broke in)
Vamos lá, um quarto, meio, inteiro (Inteiro)
Let's go, quarter thing, half a thing, whole thing (Whole thing)
Sonhando acordado, pensando em cocaína (O que você acha?)
Daydreamin', thinkin' 'bout cocaine (What you think?)
Quando o fornecedor me dá ação, deixo meu mano quarterback
When the plug throw me action, I let my man quarterback it
Olhei para cima e toda aquela empilhada nos pagou (Ambos pagos)
Looked up and all that stackin' got us both paid (Both paid)
Os manos de verdade sabem (Ah, ah, vamos lá)
Real niggas know (Ah, ah, let's go)
Apenas meus manos de verdade sabem (Uh, sim, sim)
Only my real niggas know (Uh, yeah, yeah)
Não estamos confortáveis como vocês, não
We ain't comfortable as y'all, nah
Estive em muitas brigas e encontros com a lei
I been in way too many bang outs and brushes with the law
Meus manos de verdade sabem (Ah)
My real niggas know (Ah)
Apenas meus manos de verdade sabem, sim
Only my real niggas know, yeah
Cozinhamos com gás para o cru, tanto vidro no chão
We cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Minha cozinha parece que eu arrombei (Haha, ah)
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Haha, ah)
Hahaaa
Hahaaa
Yo, é uma vergonha o que fizemos na rodovia
Yo, it's a shame what we did to the highway
Ainda pior se chegamos lá em segurança quando entramos na garagem (Sim)
Even worse if we made it there safe when we pulled in the driveway (Yeah)
Três e meio já se foram até sexta-feira (Foi)
Three and a half whole ones gone by Friday (Gone)
Agora estamos voltando, fumando, ouvindo Sade (Haha)
Now we ridin' back, smokin', listen to Sade (Haha)
A droga está em Maryland, a cocaína está na Carolina do Sul (Sim)
The dope's up in Maryland, the coke is in SC (Yeah)
Nós tiramos do cais, o fornecedor vem em um jet ski (Poppin')
We get it off the dock, the plug come on a jet ski (Poppin')
Liguei para meu mano, veja qual é o preço para dez (E aí?)
I hit my man up, see what's the ticket for ten (What's up?)
Estamos de volta no domingo à noite para podermos vender de novo (Prontos?)
We right back Sunday night so we can flip it again (Y'all ready?)
A cidade toda está ficando louca, alguns dormiram nisso (Woo)
The whole town goin' crazy, a few slept on it (Woo)
Ainda potente, só dei dois passos (Uh huh)
Still potent though, I only did a two-step on it (Uh huh)
Você não precisa ser um gênio ou ser profundamente educado (Uh uh)
You ain't gotta be a genius or be deeply educated (Uh uh)
Mantenha o dinheiro e as drogas completamente separados (É isso)
Keep the money and the drugs completely separated (That's it)
Não estamos fazendo merdas, mano, somos todos espertos
We ain't doin' no dumb shit, nigga, we all smart
Mesmo moletom, roupas íntimas do Walmart
Same sweatsuit on, underclothes from Walmart
Não, não estou ficando louco com esses caras (Haha)
Nah, I ain't actin' crazy with them dudes (Haha)
Tenho o diesel com o selo que diz 'Lady, cante os blues' (Ooh)
Got the diesel with the stamp that say "Lady, sing the blues" (Ooh)
A cocaína está chegando como se estivessem apreendendo nas notícias (Face)
Got the coke comin' in like they seizin' on the news (Face)
Se estou ganhando, por que eu iria me vingar de vocês, tolos? (Huh)
If I'm winnin', what I look like gettin' even with you fools? (Huh)
É uma ocupação (Sim), se um mano se ferra
It's an occupation (Yep), if a nigga get jammed
Acerto seu advogado e sua família, então movemos a operação (Ow)
Hit his lawyer and his fam, then we move the operation (Ow)
O quê?
What?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: