Tradução gerada automaticamente

Thanksgiving (feat. Harry Fraud)
Benny The Butcher
Agradecimento (part. Harry Fraud)
Thanksgiving (feat. Harry Fraud)
Sim, isso é para todos os contatos que conheciYeah, this for all the plugs I met
Uh-huh, e as trincheirasUh-huh, and the trenches
Você não pode esquecer das trincheiras tambémYou can't forget the trenches too
(A música de Harry Fraud)(La música de harry fraud)
EiYo
Se você é como eu, aquelas vendas de mão em mão te fizeram (uh-huh)You anything like me, them hand to hand sales made you (uh-huh)
Eu sou um daqueles trabalhadores que você precisa agradecer (diga obrigado)I'm one of them hustlers you gotta tell thank you (say thank you)
Recebi conselhos do meu parceiro, aceitei porque é amorGot advice from my dawg, I accept it 'cause it's love
Ele disse: Nós fizemos o trabalho, você está dando crédito demais ao contato (o que você quer dizer?)He said: We did the work, you givin' too much credit to the plug (what you mean?)
Era a gente naquela esquina, Montana e Genesee (certo)That was us on that corner, Montana and genesee (aight)
Quando os caras não conseguiam vender, eles me procuravam (batedores)When niggas couldn't sell it theyself, they was hittin' me (hitters)
Eu estava a uma ligação de distância, eu chegava com as drogas comigo (o que você quer? O que você precisa?)I was one call away, I pull up with the drugs with me (what you want? What you need?)
E você não sabe a pressão de dever cinquenta ao contatoAnd you don't know the pressure of owin' the plug fifty
Recebi uma ligação da cadeia, ele me disse: Fique perigoso, vá com calmaGot a jail call, he told me: Stay dangerous, take it easy
Estava na sala de convívio e não podia acreditar que ele me viu na TVWas in the day room and couldn't believe he seen me on TV
Ele gastava dinheiro com a mulher toda vez que recebia trabalho (eu lembro disso)He spent money on his bitch every time he got work through (I remember that)
Pegou sete anos, e ela só o visitou nos primeiros dois, drogaCaught seven years, and she only visited the first two, damn
Rappers do meu gênero ainda querem ser como eu (eu sei)Rappers in my genre wanna be me still (I know)
Estou muito à frente, é fácil sentir que estou trapaceando quando leio esses contratos (estou indo, mano)I'm too far ahead, it's easy to feel like I'm cheatin' when I read these deals (I'm goin', nigga)
Você fala e vive assim, vai fazer eles te odiaremYou talk and you live like this, it's gon' make them hate you
Isso é o que os motivou a sair da inércia, eu os tornei melhoresThis what fueled them to get off they asses, I made 'em greater
Você deveria me agradecer, mano (vocês não podem me dizer o que devo fazer, ah)You should thank me, nigga (y'all niggas can't tell me what I should do, ah)
Me agradeça (apenas pense)Tell me thank you (just think)
Vocês deveriam me agradecer (eu dei a vocês algo para assistir, algo para esperar)Y'all niggas should tell me thank you (I gave y'all niggas something to watch, something to look forward to)
Você deveria me agradecer, mano, você deveria me agradecer (não quero opiniões de quem não cuida dos filhos)You should thank me, nigga, you should thank me (I don't want no opinions from niggas who don't take care of they kids)
Alguém me agradeça (têm os amigos na cadeia ferrados)Somebody tell me thank you (got they homeboys in jail fucked up)
Vocês deveriam me agradecer (você precisa arrumar sua vida antes de consertar a minha)Y'all niggas should tell me thank you (you gotta fix your life before you fix my shit)
Alguém me agradeça (eu canto sobre drogas, é disso que falo, me deixe ser eu, mano)Somebody tell me thank you (I rap about drugs, this what I talk about, nigga, let me do me, nigga)
Você deveria me agradecer, você deveria me agradecer (se não gosta do meu som, desliga, mano)You should thank me, you should thank me (if you don't like my shit, turn my shit off, nigga)
Na mesa, quebrando a cabeça pensando: Como estou de volta ao jogo? (como isso aconteceu?)At the table, rackin' my brain like: How I'm back in the game? (how this shit happen?)
Fui e cumpri aquela pequena pena, agora minhas mulheres não agem da mesma forma (droga)Went and did that lil' bid, now my hoes ain't actin' the same (damn)
Estressado, fiz aquelas sentenças sem acumular nenhuma granaStressin', I did them sentences without stackin' no change
Ficando chapado por dentro, sabendo que meu orgulho não combina com meu salárioGettin' high inside, knowin' my pride ain't matchin' my wage
Deixe-me te levar de volta para aquele prédio azul, de volta no diaLet me take you back to that blue building, back in the day
Onde vendia dois por quinze, e essa era minha idadeWhere I trapped them two for fifteens, plus that was my age
Daquele pequeno palco, dois ou três anos, eu dominei meus caminhos (uh huh)From that lil' stage, two or three years, I mastered my ways (uh huh)
Seríamos os Jacksons da farinha se dessem placas para o jogoWe'd be the jacksons of yay if they gave out plaques for the game
Deixe-me te levar de volta para aquela panela pequena, aquela chamaLet me take you back to that lil' pot, that lil' flame
De um tijolo para uma agência de esportes (uh-huh), respeitamos a lutaBrick to a sports agency (uh-huh), we respect grindin'
Estou contratando jogadores de linha ofensiva e pilotos de BMXI'm signin' offensive linemen and bmx riders
Quer uma reunião com a BSF, então seja um pagador de cheques (ha, ha, ha)You want a meeting with bsf, then be a check writer (ha, ha, ha)
Na terapia, aprendendo a andar de novo, quatro deles em uma 'rariIn therapy, learnin' to walk again, four of them in a 'rari
Eles me atiraram, estou de volta convencido nas joias que comprei de novo (vadia)They shot me, I'm back cocky in the jewelry that I bought again (pussy)
Eles querem que eu poste quando eu ataco, dizem que sou gangsterThey want me to post when I slide, they say I'm gangster
Confie em mim, não vai para o Instagram, vai para os jornaisTrust me, it won't make Instagram, it's gon' make the papers
Nos agradeça (ah)Thank us (ah)
Me agradeçaTell me thank you
Vocês deveriam me agradecer (me agradeça, mano)Y'all niggas should tell me thank you (tell me thank you, nigga)
Você deveria me agradecer, mano (não), você deveria me agradecerYou should thank me, nigga (nah), you should thank me
Alguém me agradeça (foda-se você vai me dizer, huh?)Somebody tell me thank you (fuck you gon' tell me, huh?)
Vocês deveriam me agradecer (ah)Y'all niggas should tell me thank you (ah)
Alguém me agradeçaSomebody tell me thank you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: