Tradução gerada automaticamente
Thowy’s Revenge
Benny The Butcher
A vingança de Thowy
Thowy’s Revenge
Discutindo negócios com a gangue, mano
Discussin' business with the gang, nigga
Eu sou vadias na minha corrente
I be fuckin' bitches in my chain
Alguns assassinos eu domei, mano
A couple killers I got tamed, nigga
Conheça os fundamentos do jogo
Know the fundamentals of the game
Estou com manos, você não está fodendo com a gente, então chega de pular na minha pista
I'm up on niggas, you ain't fuckin' with us so enough of jumpin' in my lane
Eu fui da agitação para o palco quando o oeste me colocou um nível no jogo, mano
I went from hustlin' to the stage when west put me up a level in the game, nigga
Conversa de tijolo real, deixe o Benz estacionado
Real brick talk, leave the Benz parked
Eu a expulsei e fiz a cadela andar
I kicked her out and made the bitch walk
O que você cobra? O recurso Benny custa vinte
What you charge? Benny feature costs twеnty
Isso significa apenas que vocês manos dez curtos
That just mean you niggas ten short
Eu estava cansado de sentar no tribunal
I was sick of sittin' in court
Julgue um diabo branco com um forcado
Judge a whitе devil with a pitchfork
Costumava chamar um táxi, agora um negro só dirige importações
Used to have to call a cab 'round, now a nigga only drive imports
Respeito é algo que não posso ganhar por você
Respect is something I can't earn for you
Mas lealdade eu posso retornar para você
But loyalty I can return to you
Porque você estava lá quando era turbulência
'Cause you was there when it was turmoil
Um negro ainda pode se queimar por você
A nigga still can get burned for you
Se eu estiver por perto eu poderia aprender com você
If I'm around I could learn from you
Ou eu tenho uma preocupação genuína por você
Or I got a genuine concern for you
Coloque seu mano, ele liga para você
Put your homie on, he turn on you
Sem conversa, nós limpamos você
No talkin', we purge on you
Isso não é para a câmera, eu transei com ela por cima de um corrimão
This not for the camera, I fucked her over a banister
Apenas um gangsta poderia lidar com ela
Only a gangsta could handle her
Eu realmente preso a noite toda, resistência
I really trapped all night, stamina
Sobrevivendo aos holandeses e sanduíches
Survivin' off dutches and sandwiches
Você dá uma festa, meus atiradores vêm cancelar
You throw a party, my shooters come cancel it
Minha gravadora vai cobrir os danos
My label gon' cover the damages
Diga que eu sou o melhor, isso nunca sobe à minha cabeça, mas eles nos meus shows cantam
Say I'm the best, it never go to my head but they at my shows all chantin' it
eu fui e peguei
I went and got it
Eu fiz o que eles não puderam e recebi recibos (olha o que eu fiz, mano), ah
I did what they couldn't and I got receipts (look what I did, nigga), ah
Desde 2018, tive as ruas
Since 2018, I had the streets
City me apresentou ao jogo (primeiro)
City introduced me to the game (first)
Doug me deu meu primeiro quadrado (ele fez)
Doug gave me my first square (he did)
West me mostrou a fórmula (ah)
West showed me the formula (ah)
Mas eu vou me tornar um milionário, são fatos (meus manos de búfalo do leste)
But I'ma make my own self a millionaire, it's facts (my eastside buffalo niggas)
Eu fiz essa merda para vocês (entendeu? Meus manos lá em cima)
I did this shit for y'all (understand? My niggas up top)
(Eu não esqueço vocês manos, cara) hein?
(I ain't forget y'all niggas, man) huh?
City me apresentou ao jogo
City introduced me to the game
Doug me deu meu primeiro quadrado
Doug gave me my first square
West me mostrou a fórmula (sim)
West showed me the formula (yeah)
Mas eu vou me tornar um milionário (ah)
But I'ma make my own self a millionaire (ah)
Em quatro anos, construiu a base
In four years, built the foundation
Enquanto esses manos odiados estavam sentados esperando
While these hatin' niggas sat around waitin'
Tentando fazer o que eu e al fazendo
Tryna do what me and al makin'
Quem diria que o som nos levaria a algum lugar inovador
Who knew the sound would take us somewhere ground breakin'
Eu poderia deixar vocês manos terem esse estilo, peguem (vá em frente)
I could let you niggas have that style, take it (go 'head)
Eu vou mudar, eu tinha um estilo esperando (haha)
I'll switch it up, I had a style waitin' (haha)
Subir um nível, nunca rebaixar
Up a level, never downgradin'
Tenho bloqueado como uma trava de segurança para crianças
Got it locked down like a child safety lock
De volta para casa, eu sou como buffet Warren
Back home, I'm like warren buffet
No leite com inf todos os verões
On mlk with inf all summers
Saiu do capô sem problemas
Made it out the hood with no problem
Sem pai e mãe pobre
With no father and a poor mother
Eu fui criado em uma casa de drogas, tínhamos paus nela como se estivéssemos armazenando madeira
I was raised in a dope house, we had sticks in it like we're storing lumber
Em seguida, estou fazendo números de Martha Stewart
Next, I'm doing martha stewart numbers
Cozinhe um frango como eu fiz um curso com ela (uh)
Cook a chicken like I took a course from her (uh)
Opps quer colocar um garfo em você (sim)
Opps wanna put a fork in ya (yeah)
Enxadas querem pensão alimentícia de você (eu sei)
Hoes want child support from ya (I know)
Manos ricos que são amantes da Porsche em blocos de células vestindo suéteres laranja
Rich niggas that's Porsche lovers on cell blocks wearin' orange jumpers
eu comecei do nada
I started from nothin'
Fãs escolhem os artistas com quem eu fodo
Fans choosy 'bout the artists I fuck with
Muito sucesso para eles de repente
Too successful for 'em all of a sudden
Eles vão culpar tudo por todo esse dinheiro
They gon' blame it all on all of this money
Eu fui e peguei (eu fui e peguei)
I went and got it (I went and got it)
Eu fiz o que eles não puderam e recebi recibos (olha o que eu fiz, mano), ah
I did what they couldn't and I got receipts (look what I did, nigga), ah
Desde 2018, tenho as ruas (pergunte sobre o açougueiro)
Since 2018, I had the streets (ask about the butcher)
City me apresentou ao jogo (primeiro)
City introduced me to the game (first)
Doug me deu meu primeiro quadrado (ele fez)
Doug gave me my first square (he did)
West me mostrou a fórmula (ah)
West showed me the formula (ah)
Mas eu vou me tornar um milionário
But I'ma make my own self a millionaire
(Ei, cara, eu vou dizer a todos vocês filhos da puta aqui)
(Yo, man, I'ma tell y'all motherfuckers in here)
(Os manos estão falando sobre)
(Niggas be talkin' 'bout)
(Falando essa merda de rap, não diga meu nome)
(Talkin' this rap shit, don't be saying my name)
(O açougueiro está vindo, mano) hein?
(The butcher comin', nigga) huh?
(Ninguém me diga merda assim)
(Nobody tell me shit like that)
City me apresentou ao jogo (sim)
City introduced me to the game (yeah)
Doug me deu meu primeiro quadrado
Doug gave me my first square
West me mostrou a fórmula
West showed me the formula
Mas eu vou me tornar um milionário (ah)
But I'ma make my own self a millionaire (ah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benny The Butcher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: