Tradução gerada automaticamente

Àpre Nous
Bensé
Depois de Nós
Àpre Nous
Depois de nósAprès Nous
Por mais que a gente se aperte,On aura beau se serrer fort,
Se embriague com o vento de lilás,S'enivrer au vent de lilas,
Acreditar em nós porque Deus morreu,Croire en nous parce que Dieu est mort,
Se Deus quiser, ele vai nos quebrar.Si Dieu le veut il nous cassera.
Talvez você viva mais que suas ídolos de 27 anos,Peut-être vivras-tu plus vieille que tes idoles de 27 ans,
Eu com certeza não serei Jacques BrelJe ne serai surement pas Jacques Brel
Não escreverei mais com o tempo.N'écrirais plus avec le temps.
E depois, e depois, depois de tudo aqui só temos nós,Et après, et après, après tout ici il n'y a que nous,
Então depois, sim, depois,Puis après, oui après,
Depois de nós, só pregos, nenhum arrependimento.Après nous que des clous aucun regret.
Por mais que sejamos fiéis,On aura beau être fidèle,
Trair na cama quem colhe,Tromper au lit celle qui fauche,
Eu posso te deixar linda, o mundo não vai deixar de ser feio,J'aurai beau te rendre belle, le monde n'en sera pas moins moche,
Talvez você seja milionáriaPeut-être seras-tu millionnaire
"Talvez eu seja milionário""Peut-etre serais-je millionnaire"
Estou com você pelos seus lindos olhos,Suis-je avec toi pour tes beaux yeux,
"Comigo pelos meus lindos olhos azuis""Avec moi pour mes beaux yeux bleus"
Os outros um dia vão se calar,Les autres un jour vont-ils se taire,
Talvez não, é mais forte que eles.Peut-être pas, c'est plus fort qu'eux
E depois, e depois, depois de tudo aqui só temos nós,Et après, et après, après tout ici il n'y a que nous,
Então depois, sim, depois, depois de nós, só pregos, nenhum arrependimento.Puis après, oui après, après nous que des clous aucun regret
Oh Oh OhOh Oh Oh
E depois, depois de tudo aqui só temos nós,Et après, après tout ici il n'y a que nous,
Então depois, sim, depois, depois de nós, só pregos... e depois, sim, depois,Puis après, oui après, après nous que des clous...et après, oui après,
Depois de tudo aqui só temos nós,Après tout ici il n'y a que nous,
Então depois, sim, depois,Puis après, oui après,
Depois de nós, só pregos, nenhum arrependimento,Après nous que des clous aucun regret,
Depois de nós, só pregos, sem arrependimento,Après nous que des clous,pas de regret,
Depois de nós, só um buraco, nenhum arrependimento,Après nous juste un trou,aucun regret,
Só pregos, nenhum arrependimento.Que des clous aucun regret



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bensé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: