
Gone baby gone
Bensé
Se foi bebê se foi
Gone baby gone
Porque as suas brincadeiras de criança, o seu arzinho inocenteParce que tes jeux d'enfant, ton petit air innocent
Lentamente se apagamLentement s'effacent
Porque a sua pele de antes já me faz tanta faltaParce que ta peau d'avant me manque déjà tellement
Quando te beijoQuand je t'embrasse
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
Porque eu também amoParce que moi j'aime aussi
Uma flor em sursis, que tudo ameaçaUne fleur en sursis que tout menace
Amo os seus passos na noiteJ'aime tes pas dans la nuit
O seu cheiro quando me diz em voz baixaTon odeur quand tu me dis à voix basse
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
Porque no fundo dos seus olhosParce qu'au fond de tes yeux
Eu sou o seu rei, sou o seu Deus, sou o seu atlasJe suis ton roi, je suis ton dieu, je suis ton atlas
Mas logo, quando quiseresMais bientôt quand tu veux
Colocarás entre nós dois palavras-passeTu mettras entre nous deux des mots de passe
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
Tenho medo do tempo que passaJ'ai peur du temps qui passe
E porque numa manhã de verão, no café da manhãEt parce qu'un matin d'été au petit déjeuner
Da minha filha não haverá nem rastroDe ma fille plus une trace
Uma mulher, uma mulher à minha frenteUne femme, une femme en face
E porque numa noite de outonoEt parce qu'un soir d'automne
Eu te direi: Telefona-nos quando passares por aquiJe te dirais téléphone, nous quand tu passes
Depois te beijarei: BobinhaPuis je t'embrasserai petite conne
E colocarei a sua touca no lugarEt je remettrai ton bonnet en place
Porque numa manhã de outonoParce qu'un matin d'automne
Não haverá mais ninguém, apenas o espaçoIl n'y aura plus personne, plus que l'espace
Corredores que ecoam, gargalhadasDes couloirs qui résonnent, des fous rires
Fantasmas que passamDes fantômes qui passent
Gargalhadas que ecoam, um quarto abandonadoDes fous rires qui résonnent, une chambre abandonnée
Notícias dadas no ano novoDes nouvelles données pour la nouvelle année
Desenhos rabiscados, sereias de pôneiDes dessins griffonnés, des sirènes de poney
Bonecas mudas em caixas que a gente doaDes poupées aphones dans des cartons qu'on donne
Mais ninguém, mais ninguémPlus personne, plus personne
Mais ninguém, se foi, bebê, se foiPlus personne, gone baby gone
Gargalhadas que ecoam no quarto abandonadoDes fous rires qui résonnent dans la chambre abandonnée
Notícias dadas no ano novoDes nouvelles données pour la nouvelle année
Desenhos rabiscados, sereias de pôneiDes dessins griffonnés, des sirènes de poney
Bonecas mudas em caixas que a gente doaDes poupées aphones dans des cartons qu'on donne
Silhuetas tateadas, mãos que tateiamDes silhouettes tâtonnées, des mains qui tâtonnent
Fotos de recém-nascidos, se foi, bebê, se foiDes photos de nouveaux-nés, gone baby gone
Mais ninguém, mais ninguémPlus personne, plus personne
Mais ninguém, mais ninguémPlus personne, plus personne
Mais ninguém, se foi, bebê, se foiPlus personne, gone baby gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bensé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: