Tradução gerada automaticamente
The Medicine
Bensin
A Medicina
The Medicine
Dirigindo a noite toda, os dias são um borrãoDriving all night the days all a blur
estamos aqui há tanto tempowe've been out here so long
fico pensando nelaI keep thinking about her
Ela disse que me esperaria, mas nada é certoShe said she'd wait for me but nothings for sure
e toda música que ouço me lembra delaand every song I hear reminds me of her
Você disse que não tem certeza se consegue aguentar isso maisYou said you're not sure if you can take this anymore
É preciso muita medicina só pra conseguir dormir de novoIt takes a whole lot of medicine just to fall asleep again
e todas as garotas que conheço não conseguem apagar seu rosto de novoand all the girls that I know can't erase your face again
é preciso muita medicina, leva tempo pra se acostumarit takes a whole lot of medicine it takes time to settle in
outra cidade, outro show e as luzes se acendem de novoanother town another show and the lights come up again
Depois do show de hoje à noiteAfter the show tonight
ouço o zumbido nos meus ouvidosI hear the ringing in my ears
Cada parte dessa vida realmente me faz sentir os anosEvery part of this life really makes me feel the years
Eu paro pra te ligar e paro pra clarear minha cabeça porqueI stop to call you and I stop to clear my head because
não consigo entender o significado das últimas palavras que você disseI can't figure out the meaning of the last words that you said
Você disse que não tem certeza se consegue aguentar isso maisYou said you're not sure if you can take this anymore
É preciso muita medicina só pra conseguir dormir de novoIt takes a whole lot of medicine just to fall asleep again
e todas as garotas que conheço não conseguem apagar seu rosto de novoand all the girls that I know can't erase your face again
é preciso muita medicina, leva tempo pra se acostumarit takes a whole lot of medicine it takes time to settle in
outra cidade, outro show e as luzes se acendem de novoanother town another show and the lights come up again
Eu fecho os olhos e sinto a coisa começando a agirI close my eyes and I feel it kickin' in
a imagem de você está desaparecendo mais uma vezthe image of you is fading once again
e quando acordo com o brilho do soland when I'm waking up to the sun's glare
não importa agora, por que eu deveria me importar?it doesnt matter now why should I care?
por que eu deveria me importar?why should i care?
É preciso muita medicina só pra conseguir dormir de novoIt takes a whole lot of medicine just to fall asleep again
e todas as garotas que conheço não conseguem apagar seu rosto de novoand all the girls that I know can't erase your face again
é preciso muita medicina, leva tempo pra se acostumarit takes a whole lot of medicine it takes time to settle in
outra cidade, outro show e as luzes se acendem de novoanother town another show and the lights come up again
Ainda estarei esperando até as luzes se acenderem de novo.I'll still be waiting til the lights come up again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bensin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: