Tradução gerada automaticamente
Time Deer
Bent Knee
Time Deer
Time Deer
Todo o estourar da árvoreEvery tree bursting
Sem fênix, sem redeNo phoenix, no net
Sem paz verde, sem arrependimentoNo Green Peace, no regret
Apenas gravidadeJust gravity
Não soprando chamasBlowing no flames
Esculpir segredosSpitting out secrets
Ruídos espessos do poder nossas vozesThick noises out power our voices
Oh, cão desagradávelOh, nasty dog
Você está sufocando em uma engrenagem na minha máquina do tempoYou are choking on a cog in my time machine
Arraste-o até os horários dos quais você correDrag you along to the times from which you run
Então você pode ver o que eu vejoSo you can see what I see
Oh, cão desagradávelOh, nasty dog
Você está sufocando em uma engrenagem na minha máquina do tempoYou are choking on a cog in my time machine
Arraste-o até os horários dos quais você correDrag you along to the times from which you run
Cracking away, seringas e cobertoresCracking away, syringes and blankets
Nossos poetas são estranhos e sem vozOur poets are strangers and voiceless
Na cinza, encontrei um pássaroIn the ash, I found a bird
Ainda como os homens de nódulosStill as the lump men
Dormir em becosSleeping in alleyways
Ainda como meu olhar, como eles estão croando por mudançaStill as my gaze, as they are croaking for change
Deixe-me sentir nada e me afastarLet myself feel nothing and walk away
Piss manchado e crocantePiss stained and crunchy
Desdentado e pungenteToothless and pungent
Estou certo de que ele mereceu issoI am sure he deserved it
Oh, cão desagradávelOh, nasty dog
Você está sufocando em uma engrenagem na minha máquina do tempoYou are choking on a cog in my time machine
Arraste-o até os horários dos quais você correDrag you along to the times from which you run
Então você pode ver o que eu vejoSo you can see what I see
Oh, cão desagradávelOh, nasty dog
Você está sufocando em uma engrenagem na minha máquina do tempoYou are choking on a cog in my time machine
Arraste-o até os horários dos quais você correDrag you along to the times from which you run
Eu era magro, estéril e lutando por comidaI was string thin, barren and scrambling for food
Meu povo exilado, subumano e brutoMy people exiled, subhuman and crude
Eles também levaram meu amante e bibliotecaThey took my lover and library too
A guerra deixou-me vagabundo com nada a perderWar left me vagrant with nothing to lose
Se eu pudesse voltar, uma coisa que eu fariaIf I could go back, one thing I would do
Tente desvendar, cortar e desenroscarTry to unravel, cut down, and unscrew
A primeira dupla hélice que me liga a vocêThe first double helix that links me to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bent Knee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: