Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 997

Sans Retour

BERA

Letra

Sem Volta

Sans Retour

Ela me disse que é assim que a vida éLle m’a dit que c’est la vie
Que nunca fará parte da minhaQu’elle n’fera jamais partie de la mienne
E quando tudo acabarEt quand tout sera fini
Ela quer que essas memórias sejam só delaElle veut que ces souvenirs lui appartiennent

Eu queria congelar o tempoJ’aurais voulu figer le temps
Só por um instantePour juste un instant
Antes de te dizer adeusAvant de te dire au revoir
Sem nenhuma chance de te ver de novoSans aucune chance de te revoir
Sem passado juntosPas de passé ensemble
Nem futuroNi d’avenir
Mas o presente te faz dizerMais le présent te fait dire
A verdade sobre seus desejosLa vérité sur tes désirs

Você pensou em vir pra minha vidaT’as pensé venir dans ma vie
Com um bilhete sem voltaAvec un billet sans retour
Mas esse coração já tem donoMais ce coeur est déja pris

É melhor esquecer, meu amorIl faut l’oublier mon amour
Já encontrei quem meJ’ai déjà trouvé celle qui
Manda pro sétimo céuAu septième celle m’envoie
Sei que sua vida será lindaJe sais que ta vie sera belle
Mas vai ter que ser sem mimMais ça devra être sans moi

Então não venha pra minha vidaDonc ne viens pas dans ma vie
Com um bilhete sem voltaAvec un billet sans retour
Mas esse coração já tem donoMais ce coeur est déja pris

É melhor esquecer, meu amorIl faut l’oublier mon amour
Já encontrei quem meJ’ai déja trouvé celle qui au
Manda pro sétimo céuSeptième celle m’envoie
Sei que sua vida será lindaJe sais que ta vie sera belle
Mas vai ter que ser sem mimMais ça devra être sans moi

Ela diz que pensa em nós toda noiteElle dit qu’elle pense à nous tous les soirs
Desde que não consegue me esquecerDepuis qu’elle n’arrive pas à m’oublier
E que gostaria de mudar a históriaEt qu’elle aurait voulu changer l’histoire
Que deveríamos ter apenas tentadoQu’on aurait juste du essayer

Eu queria congelar o tempoJ’aurais voulu figer le temps
Só por um instantePour juste un instant
Antes de te dizer adeusAvant de te dire au revoir
Sem nenhuma chance de te ver de novoSans aucune chance de te revoir
Sem passado juntosPas de passé ensemble
Nem futuroNi d’avenir
Mas o presente te faz dizerMais le présent te fait dire
A verdade sobre seus desejosLa vérité sur tes désirs

Você pensou em vir pra minha vidaT’as pensé venir dans ma vie
Com um bilhete sem voltaAvec un billet sans retour
Mas esse coração já tem donoMais ce coeur est déja pris

É melhor esquecer, meu amorIl faut l’oublier mon amour
Já encontrei quem meJ’ai déja trouvé celle qui au
Manda pro sétimo céuSeptième celle m’envoie
Sei que sua vida será lindaJe sais que ta vie sera belle
Mas vai ter que ser sem mimMais ça devra être sans moi

Então não venha pra minhaDonc ne viens pas dans ma
Vida com um bilhete sem voltaVie avec un billet sans retour
Mas esse coração já tem donoMais ce coeur est déja pris

É melhor esquecer, meu amorIl faut l’oublier mon amour
Já encontrei quem meJ’ai déja trouvé celle qui au
Manda pro sétimo céuSeptième celle m’envoie
Sei que sua vida será lindaJe sais que ta vie sera belle
Mas vai ter que ser sem mimMais ça devra être sans moi

Eu te dei uma falsa esperança, eu confessoJe t’ai donné une fausse lueur d’espoir, je me confesse
E todos esses elogios eram só por educaçãoEt tous ces compliments ce n’était que par politesse
Talvez um pouco mais que isso, mas não muito maisPeut être un peu plus que ça, mais pas plus que ça
Eu olhava pra você e não só issoJ’avais les yeux sur ton buste et pas juste ça
Imaginava coisas, talvez só uma vezJ’ai imaginé des choses peut être une seule fois
Ou duasOu deux

Louco pelo seu corpo que era só nossoFou de ton corps qui était à nous deux
Mas só na minha cabeçaMais seulement dans mes pensées
Tanto tempo que gasteiTellement de temps j’ai dépensé

Sonhando acordado, me perguntava se você falava francêsÀ rêver les yeux ouverts j’me demandais si tu parlais français
Desconfio que você fala georgianoJ’me doute que tu parles géorgien
Me diz de onde vem esse sotaque russoDis moi d’où vient cet accent russe
Pra te entender melhor, eu aprenderia mais algumas línguasPour mieux te comprendre j’apprendrais quelques langues de plus
Nós podemos falar de amorNou kay palé de lanmou

Eu poderia te levar pras ilhasJ’aurais pu t’emmener dans les îles
Ou até pra outro planeta se tudo fosse tão fácilOu même sur une autre planète si tout était si facile
Mas já tá na hora de aterrissar. Já fizemos o tourMais c’est bien l’heure d’atterir. On a déjà fait le tour
Do que poderia ter sido a viagem do seu bilhete sem voltaDe ce qu’aurait pu être le voyage de ton billet sans retour
Um piscar de olhos, um olhar e mais um drink nesse barUn clin d’oeil, un regard et un verre de plus dans ce bar
Te deu uma luz de esperança e por isso, essa noiteT’a donné une lueur d’espoir et pour ça ce soir

Você pensou em vir pra minha vida com um bilhete sem voltaT’as pensé venir dans ma vie avec un billet sans retour
Mas esse coração já tem dono. É melhor esquecer, meu amorMais ce coeur est déja pris. Il faut l’oublier mon amour
Já encontrei quem me manda pro sétimo céuJ’ai déja trouvé celle qui au septième celle m’envoie
Sei que sua vida será linda, mas vai ter que ser sem mimJe sais que ta vie sera belle mais ça devra être sans moi
Então não venha pra minha vida com um bilhete sem voltaDonc ne viens pas dans ma vie avec un billet sans retour
Mas esse coração já tem dono. É melhor esquecer, amorMais ce coeur est déja pris. Il faut l’oublier amour
Já encontrei quem me manda pro sétimo céuJ’ai déja trouvé celle qui au septième celle m’envoie
Sei que sua vida será linda, mas vai ter que ser sem mimJe sais que ta vie sera belle mais ça devra être sans moi


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BERA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção