Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 426
Letra

O Velho

Le Vieux

Quantos de nós já viramCombien d'entre nous ont vu
O velho que passa na ruaLe vieux qui passe dans la rue
Espantalho todo cinzaÉpouvantail tout gris
Que a cidade excluiuQue la cité a exclu
A rua, as pessoas e o mundoLa rue et les gens et le monde
Vão rápido demais pra eleVont bien trop vite pour lui
Em seus olhos vazios de criançaDans ses yeux absents d'enfant
Só passa o medo do tempoNe passe que l'effroi du temps

Pra descer e subirPour descendre et remonter
Seis andares de escadasSix étages d'escaliers
É preciso a eternidadeIl faut l'éternité
Que erro ele pode ter cometidoQuelle faute a-t-il pu commettre
O velho todo cinza que ficaLe vieux tout gris qui traîne
Com seus membros velhos e duros?Ses vieux membres rassis ?

Quantos de nós fizeramCombien d'entre nous ont fait
Qualquer coisa palpávelQuoi que ce soit de palpable
Um gesto, uma palavra, um sorrisoUn geste, un mot, un sourire
Pra trazê-lo de volta pra nós?Pour le raccrocher à nous ?
A velhice nos faz tremerLa vieillesse nous fait frémir
Não queremos acreditar no piorOn ne veut pas croire au pire
Nossos olhos não retêm delaNos yeux ne retiennent d'elle
Mais que uma imagem irrealQu'une image irréelle

Meu velho, todo mêsMon vieux à moi, tous les mois
Vai devagarinhoVa à tout petits pas
Pegar sua aposentadoriaEmpocher sa pension
Ele se poupa na voltaIl se ménage au retour
Um desvio inusitadoUn détour insolite
Na sorveteria da esquinaChez le glacier du coin

Quando eu for velho e sozinhoQuand je serai vieux et tout seul
Amanhã ou depois de amanhãDemain ou après demain
Quero ser como ele,Je voudrais comme celui-là,
Pelo menos uma vez por mêsAu moins une fois par mois
Com meu dinheiro, se eu tiverAvec mes sous, si j'en ai
Comprar um sorvete de duas bolasM'acheter une glace à deux boules
E sonhar com seu saborEt rêver sur leur saveur
Num mundo cheio de criançasA un monde rempli d'enfants

Mas talvez para nósMais peut-être que pour nous
Nós, os velhos de amanhãNous les vieux de demain
A vida tenha mudadoLa vie aura changé
Se começarmos agoraEn s'y prenant maintenant
Nós mesmos e sem esperarNous-mêmes et sans attendre
A refazer o presenteA refaire le présent

Eu dou a quem sorriJe donne à ceux qui sourient
E que tem todo o direito de sorrirEt qu'ont bien l'droit de sourire
Nos encontramos em vinte, trinta anos,Rendez-vous dans vingt, trente ans,
Pra relembrar os bons tempos.Pour reparler du bon temps.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Béranger François e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção