Tradução gerada automaticamente
Für die liebe
Berge
Por amor
Für die liebe
Nós temos uma escolha
Wir haben die Wahl
Podemos marchar em passo
Wir können im Gleichschritt mitmarschieren
ou siga nossa voz
oder unserer Stimme folgen
e pare de trabalhar
und aufhören, nur zu funktionieren
Nós temos uma escolha
Wir haben die Wahl
Também podemos arriscar algo
Wir könnten auch mal was riskieren
Nós poderíamos estar vulneráveis
Wir könnten uns verletzlich zeigen
e não perder a esperança
und die Hoffnung nicht verlieren
Podemos tentar em vez de desistir imediatamente
Wir können es versuchen, anstatt gleich aufzugeben
e nos dê coragem, veja os lados bons
und uns Mut machen, die guten Seiten sehn
se juntar a nós em vez de atacar um ao outro
uns verbünden, statt aufeinander loszugehen
nós podemos escolher
wir können wählen
Eu escolho amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
e para a humanidade
und für die Menschlichkeit
porque somente aqueles que não são amados
denn nur wer nicht geliebt wird,
pare de ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Eu escolho a paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
e eu sempre escuto meu coração
und ich hör immer auf mein Herz
Devemos começar a amar um ao outro
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Eu sei que valemos a pena
Ich weiß genau, wir sind es wert
Eu não me importo
Es ist mir egal
quantas vezes eu mesmo todo o ódio,
wie oft ich selbst den ganzen Hass,
experimentou todo o sofrimento em primeira mão
das ganze Leid am eigenen Leib erfahren hab'
Eu não me importo
Es ist mir egal
porque nós temos uma escolha
denn wir haben die Wahl
livrar-se de toda a raiva e todos os medos
die ganze Wut und all die Ängste abzulegen
abraçar nossos inimigos
unsere Feinde zu umarmen
e perdoar a nós mesmos
und uns selber zu vergeben
Vamos reunir o que pertence juntos há muito tempo
Lasst uns zusammenführen, was längst zusammengehört
e nunca desvie o olhar novamente, mas aprendam um com o outro
und nie wieder wegsehen, sondern voneinander lernen
e se é o último neste momento frio e difícil
und wenn es das Letzte ist in dieser kalten harten Zeit
Eu fico macia
Ich bleib' weich
Eu escolho amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
e para a humanidade
und für die Menschlichkeit
porque quem não é amado
denn der, der nicht geliebt wird,
pare de ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Eu escolho a paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
e eu sempre escuto meu coração
und ich hör immer auf mein Herz
Devemos começar a amar um ao outro
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Eu sei que valemos a pena
ich weiß genau, wir sind es wert
Eu escolho amor
Ich entscheid' mich für die Liebe
e para a humanidade
und für die Menschlichkeit
porque somente aqueles que não são amados
denn nur wer nicht geliebt wird,
pare de ser humano
hört auf, ein Mensch zu sein
Eu escolho a paz
Ich entscheid' mich für den Frieden
e eu sempre escuto meu coração
und ich hör' immer auf mein Herz
Devemos começar a amar um ao outro
Wir sollten anfangen, uns zu lieben
Devemos começar a ser humanos
Wir sollten anfangen, Mensch zu sein
https://lyricstranslate.com
https://lyricstranslate.com
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: