Tradução gerada automaticamente
Sag niemals nie
Bergfeuer
Nunca Diga Nunca
Sag niemals nie
1. Era de manhã, no frio da madrugada1. Es war im Morgenfrost
em uma parede tão inatingívelin einer Wand so unnahbar
um jovem queria sozinhoda wollt ein junger Mann allein
subir até o topozum Gipfel rauf
Mas quando a noite chegouDoch als die Nacht kam
ele ainda estava tão longe do seu objetivowar er immer noch so fern vom Ziel
e em seus pensamentosund in Gedanken
já tinha desistido faz tempoda gab er sich längst schon auf
Mas entre céu e infernoDoch zwischen Himmel und Hölle
nesse lugar malditoan diesem gottverdammten Ort
ele de repente pensouda dachte er ganz plötzlich
nas palavras do seu paian seines Vaters Wort
Ref.: Nunca diga nuncaRef.: Sag niemals nie
nunca diga que não consigosag niemals du das schaff ich nicht
Acredite no seu objetivoGlaub an dein Ziel
vá em frente, cheio de confiançageh drauf los voller Zuversicht
Nunca diga nuncaSag niemals nie
nunca diga que não vou conseguirsag niemals du das bring ich nicht
Porque na verdadeWeil man in Wahrheit
só se quebra por si mesmodoch nur an sich selbst zerbricht
2. Se você acreditar de verdade2. Wenn du ganz fest dran glaubst
pode ver o mundo lá de cimakannst du die Welt von oben sehn
como um pássaroso wie ein Vogel
então cada montanha se torna um rochedodann wird jeder Berg zum Fels
E em algum momento do seu vooUnd irgendwann auf deinem Flug
você também vai entenderwirst auch du verstehn
que a maior pedra no seu caminhoder größte Stein in deinem Weg
é você mesmoder bist du selbst
E entre céu e infernoUnd zwischen Himmel und Hölle
nesse lugar malditoan diesem gottverdammten Ort
ele continuou com nova forçada setzte er mit neuer Kraft
o caminho até o topoden Weg zum Gipfel fort
Ref.: Nunca diga nuncaRef.: Sag niemals nie
nunca diga que não consigosag niemals du das schaff ich nicht
Acredite no seu objetivoGlaub an dein Ziel
vá em frente, cheio de confiançageh drauf los voller Zuversicht
Nunca diga nuncaSag niemals nie
nunca diga que não vou conseguirsag niemals du das bring ich nicht
Porque na verdadeWeil man in Wahrheit
só se quebra por si mesmodoch nur an sich selbst zerbricht



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bergfeuer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: