Wilde Rosen im Wind
1. Sie war immer die kleine Tochter
behütet wie ein Juwel.
Die Zeit der Kindertage
verging wie ein Traum so schnell.
Zum erstenmal im Morgengrau`n
kommt sie erst sehr spät heim,
nach einer Nacht die zärtlich war
und will es nie bereu`n.
Ref.: Wilde Rosen im Wind
zwischen Frau und Kind
kommt für Mädchen die Zeit
erster Zärtlichkeit.
Wilde Rosen der Nacht
sind von Kinderträumen erwacht,
spür`n wie Rosen im Wind,
daß bald ein Sturm beginnt.
2. Tausendmal sagt sie seinen Namen
und spricht ihn wie ein Gebet.
Da brennt in ihrem Herzen
die Flamme, die nie vergeht.
Sie hat in dieser Zaubernacht
in`s Paradies geseh`n
und weiß, was da mit ihr geschah`
bleibt unvergeßlich schön.
Ref.: Wilde Rosen im Wind
zwischen Frau und Kind
kommt für Mädchen die Zeit
erster Zärtlichkeit.
Wilde Rosen der Nacht
sind von Kinderträumen erwacht,
spür`n wie Rosen im Wind,
daß bald ein Sturm beginnt.
Rosas Selvagens ao Vento
1. Ela sempre foi a filha pequena
protegida como um joia.
A época da infância
passou como um sonho tão rápido.
Pela primeira vez na luz da manhã
ela chega em casa muito tarde,
depois de uma noite que foi carinhosa
e nunca quer se arrepender.
Ref.: Rosas selvagens ao vento
entre mulher e criança
chega para as meninas a hora
da primeira ternura.
Rosas selvagens da noite
acordaram dos sonhos infantis,
sentem como rosas ao vento,
que em breve uma tempestade começa.
2. Mil vezes ela diz o nome dele
e o fala como uma oração.
Então arde em seu coração
a chama que nunca se apaga.
Ela viu noite mágica
o paraíso,
e sabe que o que aconteceu com ela
permanece inesquecivelmente belo.
Ref.: Rosas selvagens ao vento
entre mulher e criança
chega para as meninas a hora
da primeira ternura.
Rosas selvagens da noite
acordaram dos sonhos infantis,
sentem como rosas ao vento,
que em breve uma tempestade começa.