Dödens vilja
Berörd av den rena naturens närhet
Oröd av annat än sig ajälv
Dödns fäster ingen vikt vid livet
Kompromisslös bortryckelse
Från träden de falla, dessa otaliga tingesten
Ultima thule, kärnan från avgrundens botten
Av kaos är det spunnet
detta nystan av liv
fallelsen känns nära
då sanningen strömmar ut
Likt bäcken som väg
stort som litet, allt som enhet
värde försummas, ingen nåd
ögonen öppnas, portalen stängs
Horisontens avgrund dit ingen kan komma
Längtan efter tröst, rader av sten
Infekterat av manshand dessa rader av sten
A Vontade da Morte
Tocado pela proximidade da natureza pura
Despreocupado com qualquer coisa além de si mesmo
A morte não dá importância à vida
Um rapto sem concessões
Das árvores caem, essas inúmeras coisas
Ultima Thule, o núcleo do fundo do abismo
É tecido do caos
este novelo de vida
a queda se sente próxima
quando a verdade jorra
Como o riacho que flui
grande como pequeno, tudo como uma unidade
valor negligenciado, nenhuma misericórdia
os olhos se abrem, o portal se fecha
O abismo do horizonte onde ninguém pode chegar
Anseio por conforto, fileiras de pedras
Infectadas pela mão do homem essas fileiras de pedras