Tradução gerada automaticamente
No Good Advice
Bernadette Larson
Nenhum Bom Conselho
No Good Advice
Papai me disse pra olhar pro futuroDaddy told me look into the future
Sentar no computador, ser uma boa garotaSit at your computer, be a good girl
E mamãe disse pra lembrar que você é uma dama,And Mama said remember your a lady,
Pense antes de brincar e arrume seu cabelo,Think before your play and straighten your curls,
Bem, todo mundo fala como se eu fosse loucaWell everybodys talking like i'm crazy
Perigosa e preguiçosa, garota sem almaDangerous and lazy girl with no soul
Mas eu já vi tudo de onde estou escondidaBut i've seen it all from where i'm hiding
Querido, porque estou escorregando, fora de controleBaby cause i'm sliding, out of control
Lá vou eu, na estrada, ligando o somHere I go, on the road crank the stereo
Eu faço um gesto pro mundo lá embaixoI flick my finger to the world below
Aqui estou eu, mãos sujas, não tô nem aíHere I am, dirty hands, i don't give a damn
Cala a boca e vamos fazer um showShut your mouth and lets give a show
Eu não preciso de bom conselhoI don't need no good advice
Já tô me acabandoI'm already wasted
Eu não preciso de outra vidaI don't need some other life
Fria e complicadaCold and complicated
Eu não preciso de passeios de domingoI don't need no Sunday trips
Chá e simpatiaTea and sympathising
Eu não preciso de um rosto especialI don't need no special face
Pra me anestesiarTo anaesthetise me
Papai sempre me disse pra lembrar,Daddy always told me to remember,
Deixar os meninos pra depois, não se rebaixeLeave the boys, till later, don't you drop down
Mamãe disse que eu nunca chegaria ao céuMama said I'd never get to heaven
Ficar até às onze, com a turma erradaHang out till eleven, with the wrong crowd
Todo mundo fala como se eu fosse sóEverybody's talking like I'm only
Mais uma garota falsa sem lugarJust another phony girl with no place
Mas eu curto a música que estou fazendoBut i dig the music that i'm making
Querido, e eu vou enfiar isso na sua cabeçaBaby, and i'll break it into your brain
Lá vou eu, na estrada, ligando o somHere I go, on the road, crank the stereo
Eu faço um gesto pro mundo lá embaixoI flick my finger to the world below
Aqui estou eu, mãos sujas, não tô nem aíHere I am, dirty hands, i don't give a damn
Cala a boca e vamos fazer um showShut your mouth and lets give a show
Eu não preciso de bom conselhoI don't need no good advice
Já tô me acabandoI'm already wasted
Eu não preciso de outra vidaI don't need some other life
Fria e complicadaCold and complicated
Eu não preciso de passeios de domingoI don't need no Sunday trips
Chá e simpatiaTea and sympathising
Eu não preciso de um rosto especialI don't need no special face
Pra me anestesiarTo anaesthetise me
Lá vou eu, na estrada, ligando o somHere I go, on the road, crank the stereo
Eu faço um gesto pro mundo lá embaixoI flick my finger to the world below
Aqui estou eu, mãos sujas, não tô nem aíHere I am, dirty hands, i don't give a damn
Cala a boca e vamos fazer um showShut your mouth and lets give a show
Eu não preciso de bom conselhoI don't need no good advice
Já tô me acabandoI'm already wasted
Eu não preciso de outra vidaI don't need some other life
Fria e complicadaCold and complicated
Eu não preciso de passeios de domingoI don't need no Sunday trips
Chá e simpatiaTea and sympathising
Eu não preciso de um rosto especialI don't need no special face
Pra me anestesiarTo anaesthetise me
(Desvanecendo...)(To fade...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernadette Larson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: