Tradução gerada automaticamente
Spiel Mir Ein Liebeslied
Bernd Cluumlver
Toque-me uma Canção de Amor
Spiel Mir Ein Liebeslied
Professor de guitarra particular procurado estava no anúncio.Gitarrenlehrer für privat gesucht stand in dem Inserat.
Por vinte marcos a horaFür zwanzig Mark die Stunde
E isso era muito pra mimund das war für mich sehr viel
Não dava pra nada, nem pra frente nem pra trás.es reichte vorn und hinten nicht
Os empregos nos bares à luz de velasdie Jobs in den Bars bei Kerzenlicht
E meu repertório de um homem sóund mein Einmannrepertoire
Que não agradava ninguém além de mim.das keinem außer mir gefiel.
Fui até o endereçoIch ging zu der Adresse hin
Com a guitarra debaixo do braço - de jeansdie Gitarre unterm Arm - in Jeans
E vi a casa no parque com placa dourada na porta.und sah das Haus im Park mit goldnem Nummernschild am Tor
Eu quase fui emboraich wollte erst schon wieder gehn
Quando a vi.da hab ich sie gesehn.
PareciaEs sah aus
Que estava em uma jaula e eu na frente.als ob sie im Käfig war und ich davor.
Então me apresentaram a elaDann wurde ich ihr vorgestellt
E depois ela me contouund später hat sie mir erzählt
Sobre o maridovon ihrem Mann
Para quem ela era apenas um brinquedo bonito.für den sie nur ein schönes Spielzeug war
Ela disse que pensou muitosie sagte sie hat viel nachgedacht
E que a música a fazia tão felizund das Musik sie so glücklich macht
E então pediuund dann bat sie
Toque pra mimspiel du für mich
Você toca tão maravilhosamente.du spielst so wunderbar.
Ela disse:Sie sagte:
Toque-me uma canção de amorSpiel mir ein Liebeslied
Uma pequena canção de amor.ein kleines Liebeslied.
Eu acho a música tão triste e tão linda.Ich find' Musik nun mal so traurig und so schön.
Toque-me uma canção de amorSpiel mir ein Liebeslied
Eu canto juntoich sing es mit
Então talvez você possa me entender.dann kannst du mich vielleicht verstehn.
Sempre que pegava a guitarra, sempre que ia até elaSo oft ich die Gitarre nahm immer wenn ich zu ihr kam
O mundo ao nosso redor desapareciaversank die ganze Welt um uns
Nós só nos olhávamos.wir schauten uns nur an
Eu disseich sagte
As poucas malasdie paar Koffer
QueridaLiebling
Você arrumou rápido e foihast du schnell gepackt und sie ging
Tão feliz em ir comigo e nosso melhor momento começou.so gern mit mir und unsre schönste Zeit begann.
Ela queria me dar tudoSie wollt mir alles geben
Mas não era vida pra eladoch es war für sie kein Leben
Ela adoeceu e eu sabiasie wurde krank und ich wußte
Que ia perdê-la.daß ich sie verlier
Então ela me olhou tão triste com seus grandes olhosda sah sie mich so traurig an mit ihren großen Augen
E então disseund dann sagte sie
Foi tão lindoes war so schön
E por isso eu te agradeço.und dafür dank ich dir.
Ela disse:Sie sagte:
Toque-me uma canção de amor mais uma vez, minha canção de amorSpiel mir ein Liebeslied noch mal mein Liebeslied
Antes que a noite comecebevor die Nacht beginnt
Estou tão ansiosaich hab so An gst @d avo r
Toque-me uma canção de amor, eu levo comigospiel mir ein Liebeslied ich nehm es mit
Pra onde você não pode me seguir.wohin du mir nicht folgen kannst.
Ela disse:Sie sagte:
Toque-me uma canção de amor mais uma vez, minha canção de amorSpiel mir ein Liebeslied noch mal mein Liebeslied
E não fique tristeund sei nicht traurig
Porque sempre foi tão lindo.denn es war doch immer schör
Toque-me uma canção de amorSpiel mir ein Liebeslied
Eu levo comigoich nehm es mit
Até que nos encontremos novamente.bis wir uns einmal wiedersehn.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernd Cluumlver e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: