Der Clown
Der Clown ist ein ganz armer Mann
hat mir mal irgendwer erzählt.
Denn er muss raus in die Manege
egal was läuft auf dieser Welt.
Er hat das Lachen aufgeschminkt
wenn es ihn auf die Bühne zieht.
Dieses Lachen hinter den man auch
die Tränen niemals sieht.
Ref. : Ich bin ein Clown
und ich will garnichts andres sein.
Ich erzähl vom wahren Leben
und auch vom schönen Schein.
Ich bin der, der Faxen macht
Ich will das ihr lacht.
Wenn der Applaus kommt
fühl ich mich wie neu gebor´n.
Erst wenn das Lachen stirbt
erst dann sind wir verlor´n.
Ich erzähl vom wahren Leben
und auch vom schönen Schein.
Ich bin ein Clown
und ich will garnichts andres sein.
Der Clown steht tausendmal
vor seinem Publikum.
Zaubert Glück in die Gesichter
das ist sein Heiligtum.
O Palhaço
O palhaço é um cara bem pobre
me contaram isso uma vez.
Pois ele tem que ir pra pista
não importa o que aconteça de vez.
Ele pinta o sorriso no rosto
quando sobe no palco então.
Esse riso que esconde um pouco
as lágrimas que não vão.
Ref.: Eu sou um palhaço
e não quero ser outra coisa não.
Falo da vida real
e também do que é ilusão.
Sou aquele que faz palhaçada
quero que vocês riam à vontade.
Quando vem a palmas
me sinto como se tivesse renascido.
Só quando o riso acaba
é que estamos perdidos.
Falo da vida real
e também do que é ilusão.
Eu sou um palhaço
e não quero ser outra coisa não.
O palhaço se apresenta mil vezes
diante do seu público.
Faz surgir sorrisos nos rostos
isso é seu sagrado abrigo.