395px

Todas as Pontes Quebradas

Bernd Stelter

Alle Brücken abgerissen

Dein nein überraschte nicht, nicht so sehr.
Es war ja eher ein Ja oder lieber ein na vielleicht.
Ob Entscheidungen hieß auf Wunder warten und es war zu schwer.
Manchmal fällt der eigne Rückzug leicht.

Alle Brücken abgerissen, die Vergangenheit verbrannt,
verdammt auf die Zukunft ohne zurück.
Keine schönen Worte im Ohr und keine Hand in der Hand.
Verdammt auf die Zukunft bei der Suche nach Glück

Ein altes Haus direkt hinter´m Deich verschwindet im Nebel und dann seh ich Sie, es dauert viel länger bis Ihr Bild verbleicht ihr Bild sitzt tiefer, vieleicht schaff ich´s nie.

Ich hab alle Brücken ...

Es wird wohl schwer, denn ich war lang nicht mehr allein.
Aber wenn Du mit Ihm geh´n willst, geh.
Doch wenn ich mal gesagt hab wir können dann noch Freunde sein,
ich will Dich nie wieder seh´n.

Alle Brücken abgerissen ...

Alle Brücken abgerissen ...

Todas as Pontes Quebradas

Seu não não me surpreendeu, não tanto assim.
Era mais um sim ou talvez um talvez.
Decisões significavam esperar por milagres e era pesado demais.
Às vezes, é fácil recuar.

Todas as pontes quebradas, o passado queimado,
maldita seja a futura sem volta.
Sem palavras bonitas no ouvido e sem mão na mão.
Maldita seja a futura na busca pela felicidade.

Uma casa antiga logo atrás da barragem desaparece na neblina e então eu a vejo, leva muito mais tempo até sua imagem desbotar, sua imagem está mais profunda, talvez eu nunca consiga.

Eu quebrei todas as pontes...

Vai ser difícil, pois faz tempo que não fico sozinho.
Mas se você quer ir com ele, vá.
Mas se eu já disse que podemos ser amigos,
eu nunca quero te ver de novo.

Todas as pontes quebradas...

Todas as pontes quebradas...