Tradução gerada automaticamente

Bombenfest
Bernhard Brink
Festa Bombástica
Bombenfest
Festa bombástica é uma só,Bombenfest steht eins,
essa é a nossa vida.das ist unser Leben.
Sim, festa bombástica é uma só,Ja, bombenfest steht eins,
essa é a nossa sorte.das ist unser Glück.
Você pertence a mimDu gehörst zu mir
e eu pertenço a você.und ich gehör zu Dir.
sim, isso é firme como rocha,ja, das steht bombenfest,
sem volta, não tem jeito.da gibt´s kein Zurück.
Às vezes o dólar sobe e às vezes desce de novo,Mal steigt der Dollar und mal fällt er wieder,
quem vai entender isso?wer soll das noch verstehen?
Os mercados estão oscilando e a grana do mundo.Überall schwanken die Kurse der Börsen und das Geld der Welt.
E também os preços que só crescem e crescem.Und auch die Preise die wachsen und wachsen.
Mal dá pra ver.Man kann sie kaum noch sehen.
Mas tem algo que não sobe e também não desce.Doch es gibt etwas, das steigt nicht und das auch nicht fällt.
Festa bombástica é uma só,Bombenfest steht eins,
essa é a nossa vida.das ist unser Leben.
Sim, festa bombástica é uma só,Ja, bombenfest steht eins,
essa é a nossa sorte.das ist unser Glück.
Você pertence a mimDu gehörst zu mir
e eu pertenço a você.und ich gehör zu Dir.
sim, isso é firme como rocha,ja, das steht bombenfest,
sem volta, não tem jeito.da gibt´s kein Zurück.
Mal você chega em casa da festa de casamento,Kaum ist man heut von der Hochzeit zu Hause,
já se fala em separação.spricht man schon von der Scheidung.
E o que tá na moda hoje, pode acreditar,Und was heut´ in ist, das kannst du mir glauben,
amanhã já tá fora.das ist morgen out.
Até na moda, a troca é mais rápida que camisaAuch in der Mode da wechselt man schneller als das Hemd
hoje em dia.heut die Kleidung.
Mas nós dois, não construímos sobre areia.Aber wir beide, wir haben auf Sand nicht gebaut.
Festa bombástica é uma só,Bombenfest steht eins,
essa é a nossa vida.das ist unser Leben.
Sim, festa bombástica é uma só,Ja, bombenfest steht eins,
essa é a nossa sorte.das ist unser Glück.
Você pertence a mimDu gehörst zu mir
e eu pertenço a você.und ich gehör zu Dir.
sim, isso é firme como rocha,ja, das steht bombenfest,
sem volta, não tem jeito.da gibt´s kein Zurück.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: