Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 243

Die Flügel Meiner Träume

Bernhard Brink

Letra

As Asas dos Meus Sonhos

Die Flügel Meiner Träume

Uma vida sem amor é como sombra sem luz.Ein Leben ohne Liebe ist wie Schatten ohne Licht.
Se entregar sempre, não, isso eu não consigo.Sich immerzu ergeben, nein, das schaff ich nicht.
Vou lutar por isso, pelo queIch werde dafür kämpfen, für das,
acredito, pelo amor.woran ich glaub, für Liebe.
Se só um fogo pode nos dar calor,Wenn uns nur noch ein Feuer Wärme schenken kann,
pagamos por carinho,wir für Zärtlichkeit bezahlen,
um dia vamos nos quebrar.zerbrechen wir irgendwann.
Resta apenas a esperança,Uns bleibt nur noch die Hoffnung,
que possamos resistir ao diabodass wir dem Teufel widersteh´n
sem sucumbir em seus braços.und nicht in seinen Armen untergehn.

As asas dos meus sonhosDie Flügel meiner Träume
já foram queimadas pelo sol.hat die Sonne längst verbrannt.
Eu sempre quis ir às estrelasIch wollt immer zu den Sternen
em uma terra desconhecida,in ein unbekanntes Land,
onde todas as ilusões giram como luzes coloridas.wo alle Illusionen sich wie bunte Lichter drehn.
E as pessoas desta terraUnd die Menschen dieser Erde
caminham sem medo umas das outras.sich ohne Angst entgegen geh´n.

Um garoto não pode chorar,Ein Junge darf nicht weinen,
isso não é coisa de homem.sowas tut kein Mann.
Sentimentos proibidos vão aparecer um dia.Verbotene Gefühle zeigen sich irgendwann.
Quando o dia se torna noite,Wenn dann der Tag zur Nacht wird,
a luz cede ao sombra,das Licht dem Schatten weicht,
se anseia por uma mãoman sich nach einer Hand sehnt,
que ninguém mais estende.die niemand dann mehr reicht.

As asas dos meus sonhosDie Flügel meiner Träume
já foram queimadas pelo sol.hat die Sonne längst verbrannt.
Eu sempre quis ir às estrelasIch wollt immer zu den Sternen
em uma terra desconhecida,in ein unbekanntes Land,
onde todas as ilusões giram como luzes coloridas.wo alle Illusionen sich wie bunte Lichter drehn.
E as pessoas desta terraUnd die Menschen dieser Erde
caminham sem medo umas das outras.sich ohne Angst entgegen geh´n.

Eu busco minha própria paz.Ich such meinen eignen Frieden.
Sei que ela começa dentro de nós.Weiß, dass er nur in uns selbst beginnt.
O céu arde, até os anjos fogemDer Himmel brennt, selbst Engel fliehen
com medo de que o diabo vença.und haben Angst, dass der Teufel gewinnt.

As asas dos meus sonhosDie Flügel meiner Träume
já foram queimadas pelo sol.hat die Sonne längst verbrannt.
Eu sempre quis ir às estrelasIch wollt immer zu den Sternen
em uma terra desconhecida,in ein unbekanntes Land,
onde todas as ilusões giram como luzes coloridas.wo alle Illusionen sich wie bunte Lichter drehn.
E as pessoas desta terraUnd die Menschen dieser Erde
caminham sem medo umas das outras. (2x)sich ohne Angst entgegen geh´n. (2x)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção