Ein Adler Sm Boden
Ein Adler am Boden, der ist nicht mehr frei,
der träumt davon hoch in den Wolken zu sein.
Denn er ist ein König, dem der Himmel gehört,
ohne Freiheit wird sein Leben zerstört.
Ich war wie ein Adler ein Leben lang schon,
suchte die Einsamkeit so wie den Sturm.
Du hälst mich fest und ich werde ein Mann,
wie ein Adler, der nicht fliegen kann.
Willst du mich so, von der Liebe gezähmt, meine Flügel gelähmt.
Willst du mich so, immer nur für Dich da, der Verzweiflung so nah.
Soll ich Nachts neben Dir liegen und unglücklich sein,
und meines Lebens nicht froh,
willst Du mich so.
Ein Adler am Boden, so will ich nie sein.
Mein Stolz wär gebrochen, mein Herz wie ein Stein.
Löse die Fesseln meiner Flügel ein Stück,
gib dem Adler die Freiheit zurück.
Willst du mich so, von der Liebe gezähmt, meine Flügel gelähmt.
Willst du mich so, immer nur für Dich da, der Verzweiflung so nah.
Soll ich Nachts neben Dir liegen und unglücklich sein,
und meines Lebens nicht froh,
willst Du mich so.
Uma Águia no Chão
Uma águia no chão, ela já não é livre,
sonha em estar lá em cima, nas nuvens a flutuar.
Pois ela é uma rainha, que o céu pertence a ela,
sua vida sem liberdade vai se acabar.
Eu fui como uma águia a vida inteira,
buscando a solidão assim como a tempestade.
Você me segura e eu vou me tornar um homem,
como uma águia que não pode voar.
Você me quer assim, domada pelo amor, minhas asas paradas.
Você me quer assim, sempre só pra você, tão perto da desesperança.
Devo passar a noite ao seu lado e ser infeliz,
e não ter alegria na minha vida,
você me quer assim.
Uma águia no chão, assim eu nunca quero estar.
Meu orgulho estaria quebrado, meu coração como uma pedra.
Solte as correntes das minhas asas um pouco,
dê à águia a liberdade de volta.
Você me quer assim, domada pelo amor, minhas asas paradas.
Você me quer assim, sempre só pra você, tão perto da desesperança.
Devo passar a noite ao seu lado e ser infeliz,
e não ter alegria na minha vida,
você me quer assim.