Tradução gerada automaticamente

Erst Willst Du Mich, Dann Willst Du Nicht
Bernhard Brink
Primeiro Você Me Quer, Depois Não Quer Mais
Erst Willst Du Mich, Dann Willst Du Nicht
1. Algemas do amor, eram muito apertadas pra você.1. Fesseln der Liebe, die waren dir zu eng.
Correntes do amor, você as quebrou.Ketten der Liebe, du hast sie gesprengt.
Você nasceu pra liberdade,Du bist für die Freiheit geboren,
eu te perdi pra ela.ich habe dich an sie verloren.
Liberdade é pra você a verdadeira felicidade.Freiheit ist für dich das große Glück.
Ref.: Primeiro você me quer, depois não quer mais, de amor nunca mais uma palavra!Ref.: Erst willst du mich dann willst du nicht, von Liebe nie mehr ein Wort!
O mundo todo muda pra mim agora, imediatamente!Die ganze Welt verändert sich für mich jetzt gleich sofort!
Primeiro você me quer, depois não quer mais, o paraíso agora fechou!Erst willst du mich, dann willst du nicht, das Paradies macht jetzt zu!
Agora nenhum milagre me ajuda, porque o que eu preciso é você!Jetzt hilft mir auch kein Wunder mehr, denn was ich brauche bits du!
2. Espera sem fim, o mundo é cinza e sem cor.2. Endloses Warten, die Welt ist grau in grau.
Só nos sonhos, eu te vejo bem claro.Nur in den Träumen, da seh ich dich ganz genau.
Você nasceu pra liberdade, eu te perdi pra ela.Du bist für die Freiheit geboren, ich habe dich an sie verloren.
Liberdade é pra você a verdadeira felicidade!Freiheit ist für dich das große Glück!
Ref.: Primeiro você me quer ........Ref.: Erst willst Du ........
Solo de guitarra:Gitarren-Solo:
Ref.: Primeiro você me quer ........ 2 xRef.: Erst willst du mich ........ 2 x



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: