395px

É Uma Rosa Que Brotou

Bernhard Brink

Es Ist Ein Ros Entsprungen

Es ist ein Ros´ entsprungen
Aus einer Wurzel zart.
Wie uns die Alten sungen,
Aus Jesse kam die Art
Und hat ein Blümlein bracht,
Mitten im kalten Winter,
Wohl zu der halben Nacht.
Das Röslein das ich meine,
Davon Jesaias sagt:
Maria ist's, die Reine,
Die uns das Blümlein bracht.
Aus Gottes ew´gen Rat
Hat sie ein Kind geboren
Wohl zu der halben Nacht.
Das Blümelein so kleine,
Das duftet uns so süß,
Mit seinem hellen Scheine
Vertreibt´s die Finsternis.
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Hilf uns aus allem Leide,
Rettet von Sünd' und Tod.
O Jesu, bis zum Scheiden
Aus diesem Jammertal
Lass Dein Hilf uns geleiten
Hin in den Freudensaal,
In Deines Vaters Reich,
Da wir Dich ewig loben.
O Gott, uns das verleih.

É Uma Rosa Que Brotou

É uma rosa que brotou
De uma raiz delicada.
Como nos cantaram os antigos,
Veio de Jessé a linhagem
E trouxe uma florzinha,
No meio do frio inverno,
Bem na meia-noite.
A roseirinha que eu menciono,
Da qual Isaías fala:
É Maria, a pura,
Que nos trouxe a florzinha.
Pelo eterno plano de Deus
Ela deu à luz um filho
Bem na meia-noite.
A flor tão pequenina,
Que nos traz um doce aroma,
Com seu brilho radiante
Dissipa a escuridão.
Verdadeiro homem e verdadeiro Deus,
Ajuda-nos em toda dor,
Salva-nos do pecado e da morte.
Ó Jesus, até a hora
De sairmos deste vale de lágrimas,
Deixa Tua ajuda nos guiar
Para o salão da alegria,
No reino de Teu Pai,
Onde Te louvaremos eternamente.
Ó Deus, concede-nos isso.

Composição: