Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 388

He Min Schatje Mag Ik Vragen

Bernhard Brink

Letra

Posso Perguntar, Meu Amor?

He Min Schatje Mag Ik Vragen

Quando penso naqueles dias com você.Als ik denk aan die dagen met jou.
Vejo uma menina com olhos tão azuis,Dan zie ik een meisje met ogen zo blauw,
tão azuis que eu nunca vou esquecer na minha vida.zo blauw dat ben ik min leven lang niet veroeten.
Você já era a grande estrela na escola.Je was op school al de grote ster.
A menina mais linda de longe e de perto.Het mooiste meisje van heinde en ver.
Mas depois daquele último dia de aula, você desapareceu da minha vida.Maar na die hatste schooldag verdween je uit m'n leven.

Nós nos perdemos de vista.We zyn elkander uit't oog verloren.
Eu me perguntava muitas vezes o que tinha acontecido com você.Ik vroeg me vaak af wat is er van je geworden.
E depois de todos esses anos, minha juventude está voltando à vida.En na al die jaren gaat nu myn jevgd herleven.
Porque ontem na balada,Want gisieren in de discotheek,
vi aqueles olhos quando você olhou pra mim.zag ik die ogen toen je naar me keek.
Aquele azul que eu nunca consegui esquecer.Dat ist dat blauw dat ik toch noot was vergeten.

Posso perguntar, meu amor,He min schatje mag ik vragen,
você não é aquela garotinha de quem eu já gostava?ben jü niet die kleine waar ik toen al iek op was.
Aquela que com treze anos já era tão esperta.Die met dertien al zo vlot was.
Me deixou com a cabeça a mil,My het hoofd op hol bracht,
com suas blusinhas estilosas.Met je vlotte bloesjes aan.
Eu não conseguia dormir à noite,Ik kon nachten lang niet slapen,
pensando que você me deu uma piscadela.omdat jy my eens knipoog gat.
Vamos esquecer esses quinze anos.Kom vergeet die vyftien jaren.
Vamos recuperar o tempo perdido.We halen alles in.
Como se o tempo tivesse parado.Alsof de tyd heeft stil gestaan.

Ela me olha por um tempo que parece uma eternidade.Ze kykt me een halve mitnut lang aan.
Olha de um jeito que eu não consigo mais pensar.Ze kykt zo dat ik niet meer denken kann.
Fico paralisado.Ik zit als verlamd.
E ainda não consigo entender.En kann het nog steeds niet begrypen.
Não ouço mais música,Ik hoor geen muziek meer,
e fico olhando para o nada.En staar voor me uit.
Até que ela diz, agora eu reconheço seu rosto.Totday ze zegt, nu herken ik je snuit.
Ei, Bernhard, que morava aqui na nossa rua.He Bernhard die naast ons woonde by ous in de straat.
Ela me pisca como há quinze anos.Ze knipoogt me toe als voor vyftien jaar.
Ela vem até mim, passa a mão pelo cabelo.Ze komt naar me toe, strykt door nyn haar.
Faz tempo que você não dá notícias.Wat hel jy al lang niets meer van je laten horen.
Ela me beijou suavemente e eu me senti feliz.Ze kuste me zacht en ik voelde me bly.
E todos os meus sentimentos estavam de volta,En al m'n twgtels waren voorky,
eu recuperei tudo que havia perdido.ik had alles tewg wat ik eens had verloren.

Posso perguntar, meu amor,He min schatje mag ik vragen,
você não é aquela garotinha de quem eu já gostava?ben jü niet die kleine waar ik toen al iek op was.
Aquela que com treze anos já era tão esperta.Die met dertien al zo vlot was.
Me deixou com a cabeça a mil,My het hoofd op hol bracht,
com suas blusinhas estilosas.Met je vlotte bloesjes aan.
Eu não conseguia dormir à noite,Ik kon nachten lang niet slapen,
pensando que você me deu uma piscadela.omdat jy my eens knipoog gat.
Vamos esquecer esses quinze anos.Kom vergeet die vyftien jaren.
Vamos recuperar o tempo perdido.We halen alles in.
Como se o tempo tivesse parado.Alsof de tyd heeft stil gestaan.

Posso perguntar, meu amor,He min schatje mag ik vragen,
você não é aquela garotinha de quem eu já gostava?ben jü niet die kleine waar ik toen al iek op was.
Aquela que com treze anos já era tão esperta.Die met dertien al zo vlot was.
Me deixou com a cabeça a mil,My het hoofd op hol bracht,
com suas blusinhas estilosas.Met je vlotte bloesjes aan.
Eu não conseguia dormir à noite,Ik kon nachten lang niet slapen,
pensando que você me deu uma piscadela.omdat jy my eens knipoog gat.
Vamos esquecer esses quinze anos.Kom vergeet die vyftien jaren.
Vamos recuperar o tempo perdido.We halen alles in.
Como se o tempo tivesse parado.Alsof de tyd heeft stil gestaan.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção