Tradução gerada automaticamente

Komm´, Lass Es Gescheh´n
Bernhard Brink
Vem, Deixa Acontecer
Komm´, Lass Es Gescheh´n
Vem, deixa acontecer, vamos ser esse conto de fadas.Komm´, lass es gescheh´n, lass uns dieses Märchen sein.
Que às vezes se torna real, você nunca vai se arrepender.Das manchmal wahr wird, du wirst es nie bereu'n.
Vem, deixa acontecer, deixa o ontem pra lá.Komm, lass es gescheh´n, lass gestern vergessen sein.
Você vive só hoje e ficou sozinha por tempo demais.Du lebst nur heute und warst zu lang allein.
Você não pode ficar de luto pra sempreDu kannst nicht ewig trauern
E lamentar sua sorte com esse cara.und dein Pech mit diesem Mann bedauern
Vem, deixa acontecer, deixa o ontem pra lá.Komm´, lass es gescheh´n, lass gestern vergessen sein.
Você vive só hoje e ficou sozinha por tanto tempo.Du lebst nur heute und warst so lang allein.
Vem, deixa acontecer, faça espaço pra um sentimento bomKomm, lass es gescheh´n, mach Platz für ein Glücksgefühl
No seu coração, dê a si mesma um objetivo de vida.in deinem Herzen, gib dir ein Lebensziel.
Talvez a manhã chegue,Vielleicht erwacht der Morgen,
E você esteja nos meus braços, protegida.und du bist in meinem Arm geborgen.
Dê à noite a chance de nos encontrarmosGib der Nacht die Chance, dass wir uns finden
E ao dia o tempo de nos unirmos.und dem Tag die Zeit, uns zu verbinden.
Vem, deixa acontecer, deixa simplesmente acontecer.Komm´, lass es gescheh´n, lass es einfach gescheh´n.
Talvez a manhã chegue,Vielleicht erwacht der Morgen,
E você esteja nos meus braços, protegida.und du bist in meinem Arm geborgen.
Dê à noite a chance de nos encontrarmosGib der Nacht die Chance, dass wir uns finden
E ao dia o tempo de nos unirmos.und dem Tag die Zeit, uns zu verbinden.
Vem, deixa acontecer, deixa o ontem pra lá.Komm´, lass es gescheh´n, lass gestern vergessen sein.
Você vive só hoje e ficou sozinha por tanto tempo.Du lebst nur heute und warst so lang allein.
Vem, deixa acontecer, faça espaço pra um sentimento bomKomm, lass es gescheh´n, mach Platz für ein Glücksgefühl
No seu coração, dê a si mesma um objetivo de vida.in deinem Herzen, gib dir ein Lebensziel.
Vamos ver o sol dos apaixonados.Lass uns zwei die Sonne der Verliebten seh´n.
Oh, você é linda demais pra não vê-lo.Oh, Du bist viel zu schön, um sie nicht zu seh´n.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: