Tradução gerada automaticamente

Mehr Als Eine Nacht
Bernhard Brink
Mais do que uma Noite
Mehr Als Eine Nacht
De frente, a poucos passos de distância,Gegenüber, kaum drei Schritte entfernt,
senta ela esperando,sitzt sie wartend,
às vezes me olha,manchmal schaut sie zu mir her,
me olha.zu mir her.
Quando olho pra cima,Wenn ich aufblick,
um sorriso passa pelo seu rosto,huscht ein Lachen über ihr Gesicht,
e eu intuo o que ela me promete,und ich ahne, was sie mir damit verspricht,
o que ela promete.damit verspricht.
Mais do que uma noite eu passei com elaMehr als eine Nacht hab ich vor ihr
com nenhuma mulher,mit keiner Frau verbracht,
mais do que uma noite me pesa.mehr als eine Nacht viel mir schwer.
Mais do que uma noite,Mehr als eine Nacht,
isso eu não pensava há muito tempo,daran hab ich schon lang nicht mehr gedacht,
mais do que uma noite, finalmente mais.mehr als eine Nacht endlich mehr.
Está amanhecendo,Es wird Morgen,
e ela se aconchegou em mim,sie hat sich an mich geschmiegt,
fora tá chovendo e eu a trago pra perto,draußen regnet´s und ich nehm sie zu mir mit,
trago pra perto.zur mir mit.
Sem dúvida, tá bom assim como tá,Keine Frage, es ist gut so wie es ist,
e ela tá comigo,sie ist bei mir,
mais do que isso não pede de mim,mehr verlangt sie von mir nicht,
de mim não pede.von mir nicht.
Eu acordoIch wache auf
com seu cabelo loiro no meu ombro,ihr blondes Haar an meiner Schulter,
e eu gostound ich mag es
de como ela dorme ao meu lado.wie sie schlafend bei mir liegt.
Sinto que sua peleMir scheint ihre Haut
já é quase familiar.schon beinah vertraut.
Mais do que uma noite eu passei com elaMehr als eine Nacht hab ich vor ihr
com nenhuma mulher,mit keiner Frau verbracht,
mais do que uma noitemehr als eine Nacht
me pesa.viel mir schwer.
Mais do que uma noite, isso eu não pensava há muitoMehr als eine Nacht, daran hab ich schon lang
não pensava,nicht mehr gedacht,
mais do que uma noite, finalmente mais,mehr als eine Nacht endlich mehr,
finalmente mais, finalmente mais.endlich mehr, endlich mehr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: