Tradução gerada automaticamente

Nur Keine Panik
Bernhard Brink
Só Não Enlouqueça
Nur Keine Panik
Ela entra no quarto andar,Sie steigt ein im vierten Stock,
as luzes se apagam, isso pode ser um choque.das Licht geht aus, das ist vielleicht ein Schock.
Estamos presos, vai ser uma noite,Wir hängen fest, das wird ne Nacht,
presos em um poço de elevador.gefangen in einem Fahrstuhlschacht.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik,
o que pode acontecer?was soll schon passier'n.
Não se preocupe, eu vou pensar em algo,Keine Angst mir fällt bestimmt was ein,
só não perca a calma.bloß die Nerven nicht verlier'n.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik,
eu vou dar um jeito.ich krieg das schon hin.
Nós dois vamos ficar confortáveis aqui,Wir zwei machen es uns hier bequem,
isso não é problema.das ist doch kein Problem.
Ah, você vai ver.Na du wirst schon sehn.
Um sinal do destino deve ser.Ein Wink des Schicksals muss es sein.
Isso se chama sorte, estar com ela aqui sozinhos.Das nennt man Glück mit ihr hier ganz allein.
Como eu chego até ela?Wie kommt man nur an sie ran.
Estou quase pirando, ela já percebe.Ich dreh fast durch, sie merkt es mir schon an.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik,
ela disse pra mim.sagte sie zu mir.
Não se preocupe, eu não vou fugir,Keine Angst ich lauf dir doch nicht weg,
então a porta se abre.dann öffnet sich die Tür.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik,
vem, vamos sair.komm doch, lass uns geh'n.
Vamos ficar confortáveis na minha,Wir machen's uns bei mir bequem,
isso não é problema.das ist doch kein Problem.
Ah, você vai ver.Na, du wirst schon sehn.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik
eu disse pra mim.sagte ich zu mir.
Fica tranquilo, se mostre como um homem,Bleib ganz ruhig, zeig dich als Mann,
isso também impressiona ela.das imponiert auch ihr.
Só não enlouqueça,Nur keine Panik
tudo vai dar certo.alles geht schon klar.
Não tenha medo, vem pra cá,Hab doch keine Angst, komm her zu mir,
encosta em mim.lehn dich an bei mir.
Só não enlouqueça.Nur keine Panik.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: