Tradução gerada automaticamente

Wo Ist Die Liebe
Bernhard Brink
Onde Está o Amor
Wo Ist Die Liebe
Eles só falam de pazSie reden alle nur von Frieden
E de mais tolerância.und von mehr Toleranz.
Fingem ser tão descolados,Sie machen alle so auf cool,
Quando a vaidade dança.wenn ihre Eitelkeit tanzt.
E seu ódio e suas frasesUnd ihren Hass und Parolen
Pintam em qualquer paredesprüh'n sie auf jede Wand
E brincam com o fogo,und sie spielen mit dem Feuer,
Meu coração tá com medo.mein Herz hat Angst.
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist Liebe?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist die Liebe?
Quem é você, quem sou euWer bist du, wer bin ich
E quem nos traz à luz?und wer bringt uns zum Licht?
Para a esperança que nos carrega,Für die Hoffnung, die uns trägt,
Nunca é tarde demais.ist es niemals zu spät.
É sempre só a pergunta,Es ist doch immer nur die Frage,
O que eu sou e o que eu tenho,was ich bin und was ich habe,
Minha vida já passouist mein Leben schon gewesen
Ou ainda tô no caminho?oder bin ich auf dem Weg?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist Liebe?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist die Liebe?
Sem canções sobre o amor,Ganz ohne Lieder an die Liebe,
Ele é a luz na noite escura.sie ist das Licht in dunkler Nacht.
Ele nos mostra o caminho,Sie lässt uns den Weg erkennen,
Ele é a vida, pois:sie ist das Leben, denn:
Quem é você, quem sou euWer bist du, wer bin ich
E quem nos traz à luz?und wer bringt uns zum Licht?
Para a esperança que nos carrega,Für die Hoffnung, die uns trägt,
Nunca é tarde demais.ist es niemals zu spät.
É sempre só a pergunta,Es ist doch immer nur die Frage,
O que eu sou e o que eu tenho,was ich bin und was ich habe,
Minha vida já passouist mein Leben schon gewesen
Ou ainda tô no caminho?oder bin ich auf dem Weg?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist Liebe?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo ist die Liebe, sag mir, wo ist die Liebe?
Sem canções sobre o amor,Ganz ohne Lieder an die Liebe,
Ele é a luz na noite escura.sie ist das Licht in dunkler Nacht.
Ele nos mostra o caminho,Sie lässt uns den Weg erkennen,
Ele é a vida, pois:sie ist das Leben, denn:
Ele nos faz sentir essa saudade.Sie lässt uns diese Sehnsucht spüren.
Eu adoraria perder meu coraçãoIch würd' so gern mein Herz verlieren
Por ela.an sie.
Onde está o amor, me diz, sobre o amor.Wo bleibt die Liebe, sag mir, an die Liebe.
Onde está o amor, me diz, sim, sobre o amor.Wo bleibt die Liebe, sag mir, ja, an die Liebe.
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo bleibt die Liebe, sag mir, wo bleibt die Liebe?
Onde está o amor, me diz, onde está o amor?Wo bleibt die Liebe, sag mir, wo bleibt die Liebe?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: