Tradução gerada automaticamente

Blondes Wunder
Bernhard Brink
Maravilha Loira
Blondes Wunder
Teus olhosDeine Augen
quentes como fogo.heiß wie Feuer.
Como você andaWie Du gehst
é uma aventura.ein Abenteuer.
Uma maravilhaEin Wunder
uma maravilha loira.ein blondes Wunder.
Desperta em mim os mais belos sonhos.Weckst in mir die schönsten Träume.
Até no inverno as árvores florescem.Selbst im Winter blühen Bäume.
Uma maravilhaEin Wunder
minha maravilha loira.mein blondes Wunder.
Foi amor à primeira vista.Es war Gefühl auf den ersten Blick.
Uma vez ao céu e depois de volta.Einmal zum Himmel und dann zurück.
Isso me deixa completamente maluco.Es macht mich ganz verrückt.
Para sempre agora, igualFür immer jetzt gleich
e sem limites só com você.und grenzenlos mit dir allein.
Quero me entregar totalmente em suas mãos.Will mich total in deine Hände geben.
Com você para sempre agora, igualMit dir für immer jetzt gleich
e sem limites juntos.und grenzenlos zusammen sein.
Nunca mais sem você.Nie wieder ohne dich.
Você é o que importa para mimDu bist was zählt für mich
e por isso eu vivo.und dafür lebe ich.
Minha maravilha loira.Mein blondes Wunder.
Traz o sol à noite para brilhar.Bringst die Sonne nachts zum Scheinen.
Só para nós dois, bem sozinhos.Für uns beide ganz alleine.
Uma maravilhaEin Wunder
uma maravilha loira.ein blondes Wunder.
Nosso amorUnsre Liebe
é eterno.unvergänglich.
Nossos coraçõesUnsre Herzen
são inseparáveis.unzertrennlich.
Uma maravilhaEin Wunder
minha maravilha loira.mein blondes Wunder.
E nas asas da ternuraUnd auf den Flügeln der Zärtlichkeit
voamos mil sonhos longe.fliegen wir tausend Träume weit.
Até que só a saudade reste.Bis nur noch Sehnsucht bleibt.
Para sempre agora, igualFür immer jetzt gleich
e sem limites só com você.und grenzenlos mit dir allein.
Quero me entregar totalmente em suas mãos.Will mich total in deine Hände geben.
Com você para sempre agora, igualMit dir für immer jetzt gleich
e sem limites juntos.und grenzenlos zusammen sein.
Nunca mais sem você.Nie wieder ohne dich.
Você é o que importa para mimDu bist was zählt für mich
e por isso eu vivo.und dafür lebe ich.
Para sempre agora, igualFür immer jetzt gleich
e sem limites só com você.und grenzenlos mit dir allein.
Quero me entregar totalmente em suas mãos.Will mich total in deine Hände geben.
Com você para sempre agora, igualMit dir für immer jetzt gleich
e sem limites juntos.und grenzenlos zusammen sein.
Nunca mais sem você.Nie wieder ohne dich.
Você é o que importa para mimDu bist was zählt für mich
e por isso eu vivo.und dafür lebe ich.
Minha maravilha loira.Mein blondes Wunder.
Minha maravilha loira.Mein blondes Wunder.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: