Tradução gerada automaticamente

Ein Adler Am Boden
Bernhard Brink
Uma Águia no Chão
Ein Adler Am Boden
Uma águia no chão, ela não é mais livre,Ein Adler am Boden, der ist nicht mehr frei,
sonha em estar lá em cima nas nuvens.der träumt davon hoch in den Wolken zu sein.
Pois ela é uma rainha, que pertence ao céu,Denn er ist ein König, dem der Himmel gehört,
sua vida sem liberdade será um adeus.ohne Freiheit wird sein Leben zerstört.
Eu fui como uma águia a vida inteira,Ich war wie ein Adler mein Leben lang schon,
busquei a solidão como quem busca a tempestade.suchte die Einsamkeit so wie den Sturm.
Você me segura firme e eu vou me tornar um homem,Du hältst mich fest und ich werde ein Mann,
como uma águia que não pode voar.wie ein Adler, der nicht fliegen kann.
Você me quer assim,Willst du mich so,
domado pelo amor,von der Liebe gezähmt,
minhas asas sem vigor.meine Flügel gelähmt.
Você me quer assim,Willst du mich so,
sempre só pra você,immer nur für Dich da,
da desgraça tão perto.der Verzweiflung so nah.
Devo passar a noite ao seu ladoSoll ich Nachts neben Dir liegen
e ser infeliz,und unglücklich sein,
e não ter alegria na vida,und meines Lebens nicht froh,
você me quer assim.willst Du mich so.
Uma águia no chão, eu nunca quero ser.Ein Adler am Boden, so will ich nie sein.
Meu orgulho quebrado, meu coração de pedra.Mein Stolz wär gebrochen, mein Herz wie ein Stein.
Solte as correntes das minhas asas um pouco,Löse die Fesseln meiner Flügel ein Stück,
dê de volta a liberdade à águia.gib dem Adler die Freiheit zurück.
Você me quer assim,Willst du mich so,
domado pelo amor,von der Liebe gezähmt,
minhas asas sem vigor.meine Flügel gelähmt.
Você me quer assim,Willst du mich so,
sempre só pra você,immer nur für Dich da,
da desgraça tão perto.der Verzweiflung so nah.
Devo passar a noite ao seu ladoSoll ich Nachts neben Dir liegen
e ser infeliz,und unglücklich sein,
e não ter alegria na vida,und meines Lebens nicht froh,
você me quer assim.willst Du mich so.
Você me quer assim,Willst du mich so,
domado pelo amor,von der Liebe gezähmt,
minhas asas sem vigor.meine Flügel gelähmt.
Você me quer assim,Willst du mich so,
sempre só pra você,immer nur für Dich da,
da desgraça tão perto.der Verzweiflung so nah.
Devo passar a noite ao seu ladoSoll ich Nachts neben Dir liegen
e ser infeliz,und unglücklich sein,
e não ter alegria na vida,und meines Lebens nicht froh,
você me quer assim.willst Du mich so.
Você me quer assim.Willst Du mich so.
Você me quer assim.Willst Du mich so.
Você me quer assim.Willst Du mich so.
Você me quer assim.Willst Du mich so.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: