Ein Stern
Wir zwei teilten alles einen Sommer lang,
das Brot und die Liebe und den Wein.
Du lagst in meinen Armen spätabends am Strand.
Ich schaute in die Nacht hinein.
Da war am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur einen Herzschlag entfernt.
Ich sah ihm oft zu.
Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.
Als dann dieser Brief kam von einer andern Frau,
da hast du gedacht, ich liebe sie.
Bist einfach gegangen, hast mir nicht geglaubt.
Jetzt bin ich einsam wie noch nie.
Es fehlt am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur deine Stimme ganz fern,
die flüstert mir zu.
Es schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.
Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.
Da war am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur einen Herzschlag entfernt.
Ich sah ihm oft zu.
Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.
Uma Estrela
Nós dois compartilhamos tudo por um verão,
o pão, o amor e o vinho.
Você estava em meus braços tarde da noite na praia.
Eu olhava para a noite.
Havia uma estrela no céu,
tão brilhante e clara como você.
Apenas um batimento cardíaco de distância.
Eu a observava frequentemente.
Havia uma estrela no céu,
só para mim.
Acredite, eu só amava você.
Quando então chegou aquela carta de outra mulher,
você pensou que eu a amava.
Simplesmente foi embora, não acreditou em mim.
Agora estou sozinho como nunca estive.
Falta uma estrela no céu,
tão brilhante e clara como você.
Apenas sua voz bem distante,
que sussurra para mim.
Havia uma estrela no céu,
só para mim.
Acredite, eu só amava você.
Havia uma estrela no céu,
só para mim.
Acredite, eu só amava você.
Havia uma estrela no céu,
tão brilhante e clara como você.
Apenas um batimento cardíaco de distância.
Eu a observava frequentemente.
Havia uma estrela no céu,
só para mim.
Acredite, eu só amava você.