Tradução gerada automaticamente

Ich Hab Nur An Dich Gedacht
Bernhard Brink
Só Pensei em Você
Ich Hab Nur An Dich Gedacht
Eu estou deitado nos seus braços,Ich lieg in Deinen Armen,
sentindo ainda sua ternura,spüre noch Deine Zärtlichkeit,
fecho meus olhos.schließ meine Augen.
Você sussurra baixinho, foi maravilhoso,Du flüsterst leise, es war wunderbar,
o que aconteceu entre nós.das was mit uns geschah.
Você me prendeu,Du hast mich gefangen,
com o fogo da sua paixão,mit dem Feuer Deiner Leidenschaft,
com sua proximidade, a doce dor,mit Deiner Nähe, dem süßen Schmerz,
é tão maravilhoso.es ist so wunderbar.
Acho que um sonho se torna realidade.Ich glaub ein Traum wird wahr.
Mas de repente eu tenho medo,Doch plötzlich hab ich Angst,
que a felicidade nos abandone.dass das Glück uns verlässt.
Nunca mais sem você,Nie wieder ohne Dich,
vem e me abraça bem forte.komm´ und halt mich ganz fest.
Onde quer que eu esteja,Wo auch immer ich bin,
o que quer que eu faça,was auch immer ich tu´,
eu só pensei em você.Ich hab nur an Dich gedacht.
E eu quero mais do que só esta noite,Und ich will mehr als nur diese Nacht,
eu quero viver com você.ich will leben mit Dir.
Onde quer que eu esteja,Wo auch immer ich bin,
o que quer que eu faça,was auch immer ich tu´,
eu só pensei em você.ich hab nur an Dich gedacht.
Eu desejo,Ich wünsch mir,
que nunca nos perdamos,das wir uns niemals verlier´n,
pois eu preciso de você tanto.denn ich brauch Dich so sehr.
Nuvens passam no céu,Wolken zieh´n am Himmel,
e já se aproxima o primeiro amanhecer,und schon naht das erste Morgenrot,
você ainda está comigo,noch bist du bei mir,
sinto que no voohab das Gefühl im Flug
o tempo da nossa ternura passa.vergeht die Zeit unserer Zärtlichkeit.
Eu quero te ver de novo,Ich will Dich wieder sehn,
estou com tanta saudade de você.hab´ so Sehnsucht nach Dir.
Se você está falando sério,Wenn Du es ehrlich meinst,
fique aqui só mais um pouco.bleib´ doch jetzt einfach hier.
Onde quer que eu esteja,Wo auch immer ich bin,
o que quer que eu faça,was auch immer ich tu´,
eu só pensei em você.Ich hab nur an Dich gedacht.
E eu quero mais do que só esta noite,Und ich will mehr als nur diese Nacht,
eu quero viver com você.ich will leben mit Dir.
Onde quer que eu esteja,Wo auch immer ich bin,
o que quer que eu faça,was auch immer ich tu´,
eu só pensei em você.ich hab nur an Dich gedacht.
Eu desejo,Ich wünsch mir,
que nunca nos perdamos,das wir uns niemals verlier´n,
pois eu preciso de você tanto.denn ich brauch Dich so sehr.
Pois eu preciso de você tanto,Denn ich brauch Dich so sehr,
cada vez mais, cada vez mais.immer mehr immer mehr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernhard Brink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: