De La Huerta, La Alegría
Palidecen las noches en las tibias madrugadas mientras
Amanecen los días soleados en la ventana de tu habitación
Tienes necesidad de sonreír al nuevo día, de sentirte viva
Y recargar tus sueños e ilusiones de alma, corazón y vida
Graciosa y bella amiga, risueña, alegre, diva de divas
Orgullosa cual sirena que navega por libres océanos
Notoria tu hermosa presencia, tu esencia, tu elegancia donde
Zozobran barcos ante la celestial prestancia de tu cuerpo
Alborotados entre las rabiosas olas de tempestuosos mares
Libre, eres libre cual gaviota que surca los aires del cielo
Encandilando estrellas y Luna en la noche, en la quietud
Zalamera de las Osas Mayor y Menor, ante tu distinción
Palidecen los días cuando las nubes traen la deseada lluvia
Inquietando con sus gotas las maravillosas flores y los campos
Tormentas que descargan sus rayos y sus ruidosos truenos
Originando un espectáculo que solo la naturaleza es creadora
¿No será, quizá, que eres tú a la que rinden pleitesía?
¿No será, quizá, que eres tú a la que rinden pleitesía?
Eres, de la más lozana y espléndida huerta, su alegría y
Solo tú, amiga mía, eres capaz de tan celestial armonía
¿No será, quizá, que eres tú a la que rinden pleitesía?
¿No será, quizá, que eres tú a la que rinden pleitesía?
De La Huerta, Joy
As noites quentes na manhã quente, enquanto
Os dias ensolarados surgiram na janela do seu quarto
Você precisa sorrir o novo dia, para se sentir vivo
E recarregue seus sonhos e ilusões de alma, coração e vida
Amigo engraçado e lindo, sorridente, alegre, diva de divas
Orgulhoso que sereia que navega através dos oceanos livres
Notória sua presença bonita, sua essência, sua elegância onde
Zozobran é enviado antes da presença celestial do seu corpo
Motim entre as ondas furiosas dos mares tempestuosos
Livre, você está livre que gaivota que navega nos ares do céu
Estrelas brilhantes e lua à noite, no silêncio
Zalamera dos Ursos Maiores e Menores, antes de sua distinção
Os dias empalidecem quando as nuvens trazem a chuva desejada
Inquieto com suas gotas, as maravilhosas flores e campos
Tempestades que emitem raios e trovões altos
Originando um programa que apenas a natureza é criativa
Não é, talvez, que é você a quem eles prestam homenagem?
Não é, talvez, que é você a quem eles prestam homenagem?
Você é, do jardim mais doce e esplêndido, sua alegria e
Só você, meu amigo, você é capaz de uma harmonia tão celestial
Não é, talvez, que é você a quem eles prestam homenagem?
Não é, talvez, que é você a quem eles prestam homenagem?