395px

Educação Podre

Berri Txarrak

Hezkuntza Ustela

*Gaua sartzen ari da
eta gaur ere,
zalantza haziak ereiten ari naiz
zalantzaondoak biltzeko

*Guztia dakigula uste dugu ta
kaleko loreak, bere latinezko izena
ikasi ezinik dabiltza

"Zalantza" herrian, "Uste dut" jauna,
historian idatzi den zientzia libururik
zehatzena
irakurri, eta harritu (egin) da,
guztiz harritu da:
1997 orrialde txuri ditu eta,
beste guztiak
ezagutzen ez dugun hizkuntza
arrotz batetan idatzita daude

Esan dudanaren arrazoia:
hezkuntza sistemaren erdoila,
bizitza zientzia bakarrik dela
irakasten duen eskola ustela.
Ez dakizue ezer!

Sentimendurik gabeko hezkuntza,
gure kulturaren zapalkuntza.
Hori dela eta egunero
zuen hitzak aditu eta gero
sistema gorroto dut

*OHARRA: Joseba Sarrionandia-ren "Sasoi makalak" poeman oinarritua.

Educação Podre

*A noite está caindo
e hoje também,
estou semeando sementes de dúvida
para colher as incertezas

*Achamos que sabemos tudo e
as flores da rua, seu nome em latim
estão sem aprender

"Dúvida" na cidade, "Acho que sim" senhor,
o livro de ciência mais preciso
já escrito na história
foi lido, e ficou chocado (fez)
completamente chocado:
tem 1997 páginas em branco e,
todas as outras
estão escritas em uma língua
estranha que não conhecemos

A razão do que disse:
a ferrugem do sistema educacional,
a escola podre que ensina
que a vida é só ciência.
Vocês não sabem de nada!

Educação sem sentimento,
a opressão da nossa cultura.
Por isso, todos os dias
depois de ouvir suas palavras
eu odeio esse sistema

*NOTA: Baseado no poema "Sasoi makalak" de Joseba Sarrionandia.

Composição: