Transliteração gerada automaticamente
Kokuhaku No Funsui Hiroba
Berryz Koubou
Minha Confissão Na Praça da Fonte
Kokuhaku No Funsui Hiroba
As batidas do meu coração estão ecoando na praça da fonte
鼓動が響くは噴水の広場で
Kodou ga hibiku wa funsui no hiroba de
Eu quero confessar, mas o silêncio continua
告白したけど沈黙が続く
kokuhaku shita kedo chinmoku ga tsuzuku
Quando nos encontramos, sem auto-consciência alguma,
出会ったあの頃何も意識せずに
deatta ano koro nanimo ishiki sezu ni
Nós brincamos juntos normalmente no caminho da escola para casa.
自然に遊んだ放課後寄り道
jizen ni asonda houkago yorimichi
Foi por acaso? De propósito? No dia em que nossos lábios se tocaram
偶然計算唇が触れた日
Guuzen keisan kuchibiru ga fureta hi
Sim, desde então eu estive muito ansiosa
そうよあれから気になりすぎる
Sou yo are kara ki ni nari sugiru
Eu te amo tanto que meu peito dói
あなたが好き胸が痛い
Anata ga suki mune ga itai
Eu tenho medo, mas eu disse na minha mente
怖いけれど打ち明けたの
kowai keredo uchi aketa no
Não podemos voltar a ser amigos
友達には戻れないわ
tomodachi ni wa modorenai wa
Assim, acene com a cabeça dizendo sim
うなずいてよ
unazuite yo
Você propositalmente fingiu tossir
あなたはわざとに席をしてごまかす
Anata wa waza to ni seki wo shite gomakasu
Você deveria saber os meus verdadeiros sentimentos
わかっていたはず私の本心
wakatteita hazu watashi no honshin
O que é isso? Agindo desse jeito... Se isso é inútil, tudo bem
なんなのこんなのダメならダメでいい
nanna no konna no dame nara dame de ii
Parece que vou começar a chorar e o silêncio continua
涙になりそう沈黙は続く
namida ni narisou chinmoku wa tsuzuku
O som de cinco horas ruge no céu ao entardecer
午後五時の音が夕空に轟く
Goji no oto ga yuuzora ni todoroku
Enquanto nos sentamos ao lado do outro
二人並んで腰かけたまま
Futari narande koshikaketa mama
Eu estou sofrendo porque você está aqui
苦しんでるあなたがいる
Kurushinderu anata ga iru
Me desculpe, é muito repentino
ごめんなさい急すぎたわ
gomennasai kyuusugita wa
Eu só estava pensando em mim mesma
自分だけを考えてた
jibun dake wo kangaeteta
Eu sou uma boba
私ピエロ
watashi PIERO
Eu te amo tanto que meu peito dói
あなたが好き胸が痛い
Anata ga suki mune ga itai
Eu tenho medo, mas eu disse na minha mente
怖いけれど打ち明けたの
kowai keredo uchi aketa no
Não podemos voltar a ser amigos
友達には戻れないわ
tomodachi ni wa modorenai wa
Eu te amo
あなたが好き
anata ga suki
De repente você se levantou
急にあなた立ち上がって
Kyuu ni anata tachiagatte
E me abraçou
私のこと抱きしめたわ
watashi no koto dakishimeta wa
Eu posso escutar as batidas do seu coração
あなたの鼓動聞こえてくる
anata no kodou kikoetekuru
Eu acredito em você.
信じるわよ
shinjiru wa yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berryz Koubou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: