Transliteração e tradução geradas automaticamente

Icchoume Rock!
Berryz Koubou
Rock da Primeira Rua!
Icchoume Rock!
É tão divertido, pura felicidade ([na/toda] felicidade!)
たのしすぎてちょうhappiness ([na/all] happiness!)
Tanoshisugite chou happiness ([na/all] happiness!)
Tudo vai dar certo!
すべてうまくゆけ!
Subete umaku yuke!
Só desejar não é o suficiente
ねがうだけじゃはじまらない
Negau dake ja hajimaranai
É preciso se esforçar
つらぬきとおすさ
Tsuranuki toosu sa
Com amigos, é felicidade ([na/toda] felicidade!)
なかまがいればhappiness ([na/all] happiness!)
Nakama ga ireba happiness ([na/all] happiness!)
Não sinto que vou perder
まけるきがしない
Makeru ki ga shinai
Amor, trabalho, estudos também
こいもしごともべんがくも
Koi mo shigoto mo bengaku mo
Não tem fim, não tem fim
おわりなどない
Owari nado nai
Saindo da primeira rua
いっちょうめのろじぬけ
Icchoume no roji nuke
Vamos brilhar na avenida!
おおどおりでめだとう!
Oodoori de medatou!
Vou me mostrar de um jeito bem autêntico
だいだいてきにじぶんあぴーるするぞ
Daidaiteki ni jibun apiiru suru zo
Aquela pessoa da terceira rua
さんちょうめのあのひと
Sanchoume no ano hito
Meu senpai que eu admiro
あこがれのせんぱい
Akogare no senpai
Perceba como sou
こんなわたしにきづいてね
Konna watashi ni kizuite ne
É tão divertido, hoje é sem fim ([na/toda] sem fim!)
たのしすぎてきょうendless ([na/all] endless!)
Tanoshisugite kyou endless ([na/all] endless!)
O tempo não é suficiente
じかんがたりない
Jikan ga tarinai
Só sonhar não é o bastante
ゆめみるだけじゃものたりない
Yumemiru dake ja mono tarinai
Vamos fazer agora mesmo
do it nowだよ
Do it now da yo
Com os amigos, é sem fim ([na/toda] sem fim!)
なかまとともにendless ([na/all] endless!)
Nakama to tomo ni endless ([na/all] endless!)
Acabou de começar
はじまったばかり
Hajimatta bakari
Se eu me esforçar, a barriga vai até encolher
がんばればそりゃはらもへる
Ganbareba sorya hara mo heru
Vai ser muito bom, né?
すごくうまいだろう
Sugoku umai darou
Uau!
わお!
Wao!
Com a cara da primeira rua
いっちょまえのかおで
Icchomae no kao de
Vamos andar pela avenida!
おおどおりをあるこう!
Oodoori wo arukou!
Se eu ficar envergonhada, nada vai sair
はずかしがっちゃなにもつたわらないもん
Hazukashigaccha nani mo tsutawaranai mon
Aquela pessoa da terceira rua
さんちょうめのあのひと
Sanchoume no ano hito
Devo confessar, será que eu consigo?
こくはくしちゃおうかな
Kokuhaku shichaou ka na
Aceite como sou
こんなわたしをみとめてね
Konna watashi wo mitomete ne
Uau!
わお!
Wao!
Fui!
ふ!
Fu!
Meu sorriso é meu
[つ/な]えがおはわたしの
[tsu/na] egao wa watashi no
Meu tesouro, por isso
[と/な]たからものだから
[to/na] takaramono dakara
Quero que você goste de mim, goste de mim
[な/く]だいすきにだいすきになってほしいの
[na/ku] daisuki ni daisuki ni natte hoshii no
Saindo da primeira rua
いっちょうめのろじぬけ
Icchoume no roji nuke
Vamos brilhar na avenida!
おおどおりでめだとう!
Oodoori de medatou!
Vou me mostrar de um jeito bem autêntico
だいだいてきにじぶんあぴーるするぞ
Daidaiteki ni jibun apiiru suru zo
Uau!
わお!
Wao!
Aquela pessoa da terceira rua
さんちょうめのあのひと
Sanchoume no ano hito
Meu senpai que eu admiro
あこがれのせんぱい
Akogare no senpai
Perceba como sou
こんなわたしにきづいてね
Konna watashi ni kizuite ne




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berryz Koubou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: