Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.063

Happiness - Koufuku Kangei!

Berryz Koubou

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Happiness - Koufuku Kangei!

[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Akikaze no naka de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi

Juugatsu no deai wa
Nagaku shiawase ni naru to
Hon de mita no mukashi
Do it do it

Eikaiwa jidai wa
Jouzu ni naranakatta
Dakedo anata ni deaeta

Hey darling
[na/is] kono mama shinjite yuku wa (u~n)
[sud/ku] anata wa sono mama jiyuu de (aha~n)
Ai mo yume mo koi mo hana mo
Ne~ zenbu freedom

[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Akikaze no naka de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi

[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Mangetsu no hikari de
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi

Koibito no namida wa
Mune no naka wo shimetsukeru
Muri wo sezu ni hanashite
Do it do it

Kyoushitsu no kaiwa mo
Kafee de hanasu shinken mo
Zenbu anata wa oora ne

Hey darling
[to/sug] ashita wa nanji ni shimashou? (u~n)
[sh/ts] koyoi wa izuko ni yukou (aha~n)
Toki no nami ni yurareru nagara
Ah shinjitsu no message

[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Momiji ga utsukushii
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Eien wo chikau merodi

[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Kuchizuke no kisetsu
[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Eien wo chikau merodi

[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Momiji ga utsukushii
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi

[to/sud/na/ku] we welcome this happiness!
[to/sud/na/ku] tonight
Kuchizuke no kisetsu
[sh/ts/is/sug] we welcome this happiness!
[sh/ts/is/sug] tonight
Eien wo chikau merodi

Felicidade - Bem-vindo à Alegria!

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
No meio da brisa de outono
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade

O encontro de outubro
Se torna uma longa felicidade
Como vi no passado
Faz isso, faz isso

A era da conversa em inglês
Não consegui me sair bem
Mas encontrei você

Ei, querida
[eu/vou] continuar acreditando assim (hum)
[aqui/chegando] você é livre assim mesmo (aha)
Amor, sonhos, paixão, flores
Olha, tudo é liberdade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
No brilho da lua cheia
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
As lágrimas do meu amor
Apertam meu coração
Sem forçar, vamos falar
Faz isso, faz isso

As conversas na sala de aula
Conversas sérias no café
Tudo é você, meu amor

Ei, querida
[aqui/chegando] que horas vamos nos encontrar amanhã? (hum)
[aqui/chegando] pra onde vamos hoje à noite? (aha)
Enquanto as ondas do tempo nos balançam
Ah, a mensagem da verdade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
As folhas de bordo estão lindas
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
A estação dos beijos
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
As folhas de bordo estão lindas
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade

[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
A estação dos beijos
[aqui/chegando] damos boas-vindas a essa felicidade!
[aqui/chegando] hoje à noite
Uma melodia que jura eternidade




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berryz Koubou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção