Tradução gerada automaticamente
The Great Celtiberia
Bersek
A Grande Celtibéria
The Great Celtiberia
Esta é a terra.This is the land.
A terra dos nossos ancestrais.The land of our ancestors.
O fogo dos nossos corações...The fire of our hearts...
A grande CeltibériaThe great Celtiberia
Outros foram os tempos gloriosos do esplendor pagão.Another were the glorious times of the pagan splendour.
Duas grandes aldeias: Os poderosos celtas e os sábios ibéricosTwo great villages: The mighty Celtics and the sage Iberians
Espadas e escudos unidos com a mesma finalidade...Swords and shields united with the same finality...
Para defender o território do invasor.To defend the territory of the invader.
No coração da florestaAt the heart of the forest
Os homens pagãos se reúnem.The pagan men congregate.
A união dos clãs será o sinal de fraternidadeThe union of clans will be the sign of fraternity
Reverência e união dos clãsReverence and union of the clans
Um grande reino nasce dos celtas e ibéricosA great kingdom is born of Celtics and Iberians
A grande Celtibéria nasce de duas grandes aldeiasThe great Celtiberia is borned of two great villages
Nós guardaremos de nossos castelos fortificadosWe'll guard from our fortified castors
No alto da torre de vigia.In the high up of the watch tower.
A concórdia prevalecerá,The concord will prevail,
O acordo será determinado nas Santas Teseras.The accord will determine at the Holy Teseras.
Nos guiaremos sob o céu e as estrelasWe'll guide us under the sky and stars
Preservando o culto aos ídolos milenares.Preserving the cult to the millenary idols.
Bosques e montanhas serão nossa morada,Woods and mountains will be our hut,
Nenhuma cultura será mais forte que a nossa.none culture will be stronger than ours.
Nós somos filhos de La TèneWe are La Tene?s sons
Quando a nova raça foi forjada.When the new race forged.
Estamos carregando a bandeira do ódioWe are in carry of the banner of hate
Que perdurará para sempre.Which will endure for ever and ever
Nossa raça não recua.Our race doesn't set back.
Melhor a morte do que cair na presença do invasor.Death better to fall in the invader's presence.
Esta é a terra.This is the land.
A terra dos nossos ancestrais.The land of our ancestors.
O fogo dos nossos corações...The fire of our hearts...
A grande CeltibériaThe great Celtiberia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bersek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: