The River Bank
Sitting on the river bank
Watching the water flow
Sittíng here thinking and wondering
Which way to go?
How the river sings the sweetest songs
in a million harmonies
But the sun shines brighter on the other side
That's where l want to be
So please mister ferryman
Won't you take me to the other side
Where the songbirds sing for me
Where life is led by the hand of fate
That's how it ought to be
When the evening shadows reach out
At the setting of the sun
Will l still be wishing and a-wondering
When the morning comes?
For l once could swim against the tide
Iike the salmon who swims for home
But I'll be happy now just to hitch a ride
And make it on my own
So please mister ferryman
Won't you take me to the other side
Where the songbirds sing for me
Where life is led by the hand of fate
That's how it ought to be
Well I'll take you says the ferryman
But if l should close my eyes
And fall asleep before we land
You must take these oars and forever more
Be at my command
À Beira do Rio
Sentado na beira do rio
Observando a água fluir
Aqui pensando e me perguntando
Pra onde eu vou?
Como o rio canta as canções mais doces
Em um milhão de harmonias
Mas o sol brilha mais forte do outro lado
É lá que eu quero estar
Então, por favor, seu barqueiro
Você não pode me levar pro outro lado?
Onde os pássaros cantam pra mim
Onde a vida é guiada pela mão do destino
É assim que deve ser
Quando as sombras da noite se estendem
Com o pôr do sol
Ainda estarei desejando e me perguntando
Quando a manhã chegar?
Porque eu já consegui nadar contra a corrente
Como o salmão que nada pra casa
Mas agora vou ficar feliz só em pegar uma carona
E me virar sozinho
Então, por favor, seu barqueiro
Você não pode me levar pro outro lado?
Onde os pássaros cantam pra mim
Onde a vida é guiada pela mão do destino
É assim que deve ser
Bem, eu te levo, diz o barqueiro
Mas se eu fechar os olhos
E adormecer antes de chegarmos
Você deve pegar esses remos e pra sempre
Estar sob meu comando