Tradução gerada automaticamente
Le Train Du Rêve
Berthe Sylva
O Trem dos Sonhos
Le Train Du Rêve
Ela é louca, me disseram,Elle est folle, m'avait-on dit,
E nas estações, toda noite,Et dans les gares, chaque nuit,
Durante horas, ela passeia.Pendant des heures, se promène
Intrigado de repente, eu quisIntriguée soudain, j'ai voulu
Saber o verdadeiro motivoSavoir le véritable but
Que essa alma em dor perseguia.Que poursuivait cette âme en peine
E a velha me respondeuEt la vieille m'a répondu
Sem nenhuma vergonha.Sans nulle gêne
Eu espero o trem que um diaJ'attends le train qui doit un jour
Vai me levar pro país dos sonhosMe conduire au pays du rêve
Sobre uma vasta e branca praiaSur une vaste et blanche grève
Onde a primavera dura pra sempre.Où le printemps dure toujours
Você vai me dizer, eu sei que demora,Vous me direz, je sais qu'il tarde,
Que logo a chuva e o ventoQue bientôt la pluie et le vent
Vão acabar de desgastar minhas roupas,Auront fini d'user mes hardes,
Mas não tem problema, eu espero, eu espero.Ça ne fait rien, j'attends, j'attends
Pois só ele vai me trazerCar lui seul me ramènera
De volta ao sol, pro cara bonitoVers le soleil, vers le beau gars
Que um dia me abandonou.Qui m'a jadis abandonnée,
Eu vou dizer a ele simplesmente:Je lui dirai tout simplement
Eu sofri, você vê, tanto e tantoJ'ai, vois-tu, souffert tant et tant
Que sua culpa já foi perdoada.Que ta faute en est pardonnée,
Eu vou dizer a ele, sim, mas antesJe lui dirai, oui, mais avant
Nunca cansada.Jamais lassée
Eu espero o trem que um diaJ'attends le train qui doit un jour
Vai me levar pro país dos sonhosMe conduire au pays du rêve
Sobre uma vasta e branca praiaSur une vaste et blanche grève
Onde a primavera dura pra sempre.Où le printemps dure toujours,
Chega de lutas, de provas,Finis, les combats, les épreuves
A chuva infernal e o vento,La pluie infernale et le vent,
Eu terei vestidos novos e lindos.J'aurai de belles robes neuves
Então, veja, eu espero, eu espero.Aussi, voyez, j'attends, j'attends
A noite triste ia acabarLa nuit triste allait s'achever
Quando eu vi no calçamentoLorsque j'ai vu sur le pavé
Cair a pobre louca,S'abattre la pauvre démente,
A morte, em seus grandes olhos já,La mort, à ses grands yeux déjà,
Dava um brilho irreal,Donnait un irréel éclat,
Uma graça ainda mais tocante.Une grâce encore plus touchante
Então eu murmurei baixinho:Alors j'ai murmuré tout bas
"Fique contente."soyez contente
Aqui vem o trem que um diaVoici le train qui doit, un jour
Vai te levar pro país dos sonhosVous conduire au pays du rêve
Sobre uma vasta e branca praiaSur une vaste et blanche grève
Onde a primavera dura pra sempre."Où le printemps dure toujours"
Mas, com um último sorriso,Mais, avec un dernier sourire,
Eu só recebi um olhar triste,Je n'obtins qu'un navrant regard
Melhor que todas as palavras que sabem dizer:Mieux que tous les mots sachant dire
"Tarde demais, infelizmente, é tarde demais.""trop tard, hélas, il est trop tard''



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berthe Sylva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: