Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 65

Le Dénicheur

Berthe Sylva

Letra

O Caçador

Le Dénicheur

Ela o conheceuElle avait fait sa connaissance
Num bar, uma noite, só assimDans un bar, un soir, simplement
Foi o acaso de uma dançaCe fut le hasard d'une danse
Que o fez se tornar seu amante.Qui le fit devenir son amant.
Ele tinha maneiras bonitasIl avait de jolies manières
Era sutil e bem instruído,Du tact et beaucoup d'instruction,
Sabendo fazer bons negóciosSachant faire de bonnes affaires
Era isso sua profissão.C'était là tout sa profession.
Como ela tinha um pouco de granaComme elle avait un peu d'argent
Eles foram morar juntos, tranquilamente.Ils se mirent en ménage tranquillement.
Chamavam-no de caçador,On l'appelait le dénicheur,
Ele era astuto como uma raposaIl était rusé comme une fouine
Era um cara que tinha coraçãoC'était un gars qu'avait du cœur
E que descolava umas paradas,Et qui dénichait des combines,
Ele vivia como um grande senhorIl vivait comme un grand seigneur
E quando se encontrava sua damaEt quand on rencontrait sa dame
Repetiam em todas as rodasOn répétait sur toutes les gammes
Olha a mulher do caçador.Voilà la femme à dénicheur.
As paradas duram o que duramLes combines ça dure ce que ça dure
A sorte muda e depois vai emboraLa chance tourne et puis s'en va
Perde-se o gosto pelas aventurasOn perd le goût des aventures
Quando o escuro te segue passo a passo.Quand le noir vous suit pas à pas.
Sem mais confiar em si mesmoN'ayant plus confiance en lui-même
Uma noite que estava sem granaUn soir qu'il était sans un sou
Pra resolver o problemaAfin de résoudre le problème
O caçador fez uma jogada suja.Le dénicheur fit un sale coup.
Mas ao voltar pra casa,Mais comme il rentrait au logis,
Chorando, sua amiga lhe disse:En pleurant son amie lui dit :
Chamavam-te de caçadorOn t'appelait le dénicheur
Tu que eras astuto como uma raposaToi qu'étais rusé comme une fouine
Eu achava que encontraria a felicidadeJe croyais trouver le bonheur
Perto de ti, com suas jogadas.Près de toi, avec tes combines.
Adeus, acabou, vai sem medo,Adieu, c'est fini, pars sans peur,
Eu vou saber sofrer e me calar.Je saurai souffrir et me taire.
Apesar da minha dor, eu prefiroMalgré mon chagrin, je préfère
Abandonar o caçador.Abandonner le dénicheur.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berthe Sylva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção