Tradução gerada automaticamente
Fleur de Misère
Berthe Sylva
Flor da Miséria
Fleur de Misère
Era uma garota abandonadaC'était une gosse abandonnée
Acolhida por ciganosRecueillie par des bohémiens
Pobre criança, doce flor murcha,Pauvre enfant, tendre fleur fanée,
Bateu e tratada como um cãoBattue et traitée comme un chien
Já fazia semanasDepuis déjà bien des semaines
Ela saía, temendo os golpes,Elle s'en allait, craignant les coups,
Dançar nas festas de ruaDanser dans les fêtes foraines
Pra trazer algum dinheiroAfin de rapporter des sous
Mas seu riso zombeteiroMais son rire moqueur
Escondia muitas vezes lágrimasCachait souvent des pleurs
A chamavam de "flor da miséria"On l'appelait "fleur de misère"
Pequeno anjo de grandes olhos profundos,Petit ange aux grands yeux profonds,
Numa caravana, na barreira,Dans une roulotte, à la barrière,
Era o brinquedo dos vagabundosElle était l' jouet des vagabonds
Às vezes, nessas horas amargasParfois, dans ces heures amères
Ela pensava nas criançasElle songeait aux p'tits enfants
Aconchegadas, mimadas pela mamãeBercés, choyés par leur maman
A chamavam de flor da misériaOn l'appelait fleur de misère
No entanto, um palhaço, um bufãoCependant, un clown, un paillasse
A encontrou em seu caminhoLa rencontra sur son chemin
Tomando o lugar de seus pais,De ses parents prenant la place,
Na desgraça, estendeu a mãoDans l' malheur, lui tendit la main
Mas logo, enquanto ela se tornava mulher,Mais bientôt, comme elle dev'nait femme,
Suavemente, sem que ele percebesse,Doucement, sans qu'il s'en doutât,
O amor se infiltrou em sua almaL'amour se glissa dans son âme
E sem querer, seu coração falouEt sans l' vouloir son cœur parla
Perto dela, a embalarPrès d'elle, en la berçant
Ele dizia ternamenteIl disait tendrement
Minha linda flor da misériaMa jolie p'tite fleur de misère
Acabou, não quero mais te ver chorarC'est fini, j' veux plus t' voir pleurer
Esqueça as tristezas passageirasOublie les chagrins éphémères
Só pensemos em nos adorarNe pensons qu'à nous adorer
Quero, com um amor sincero,Je veux, par un amour sincère,
Afugentar suas preocupações, seu temorChasser tes soucis, ton émoi
Nunca amarei além de você,Jamais je n'aimerai que toi,
Minha linda flor da misériaMa jolie p'tite fleur de misère
Mas uma vida de desgraça como garantiaMais une vie d' malheur pour tout gage
Não pode durar muito tempoÇa n' peut pas durer bien longtemps
Para o cemitério, ela fez a grande viagemPour l' cimetière, elle fit l' grand voyage
Num lindo manhã de primaveraPar un joli matin d' printemps
Sobre o túmulo da pobrezinhaSur la tombe de la pauvrette
O palhaço, longe dos olhares ao redor,Le clown, loin des r'gards d'alentour,
Deixou um buquê de violetasDéposa un bouquet d' violettes
Buquê de dois centavos, buquê de amor,Bouquet d' deux sous, bouquet d'amour,
Maldizendo a morte, ele murmurou baixinhoMaudissant le trépas, il murmura tout bas
Pobre pequena flor da misériaPauvre petite fleur de misère
Eu sonhava para você dias felizesJ' rêvais pour toi des jours heureux
Mas, veja, a felicidade na terraMais, vois-tu, l' bonheur sur la terre
Não é feita para os miseráveis,C' n'est pas fait pour les miséreux,
Numa última oraçãoDans une dernière prière
Receba essas flores, suas irmãs,Reçois ces fleurettes, tes sœurs,
Esse buquê é todo meu coraçãoCe bouquet-là, c'est tout mon cœur
Adeus, minha flor da miséria.Adieu, ma p'tite fleur de misère.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berthe Sylva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: