Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 76

Bonhomme de Noë

Berthe Sylva

Letra

Bom Velhinho de Natal

Bonhomme de Noë

Na noite de Natal, uma grande lojaLe soir de noël, un grand magasin
Nos mil brilhos de suas vitrinesDans les mille feux de ses étalages
Exibe aos olhares de todas as criançasExpose aux regards de tous les bambins
Fantoches e tambores, soldados e casinhasGuignols et tambours, soldats et ménages

Soprando nos dedos que o frio avermelhaSoufflant dans ses doigts que le froid rougit
Uma menina está lá, pálida e frágilUne gosse est là, pâlote et chétive
Que na calçada admira, pensativa,Qui sur l'trottoir admire, pensive,
As grandes bonecas, suas roupas bonitasLes grandes poupées, leurs jolis habits
Diante de todos esses tesouros que não são pra elaDevant tous ces trésors qui ne sont pas pour elle
A menina diz baixinho sob o vento que a incomodaLa gosse dit tout bas sous le vent qui la gêne

"Por que, então, bom velhinho de Natal,"pourquoi donc, bonhomme noël,
Você não vem pela minha chaminéNe viens-tu pas dans ma cheminée
Me trazer, quando vem do céu,M'apporter, quand tu viens du ciel,
Grandes bonecas?De grandes poupées ?

Eu, nunca tive brinquedosMoi, jamais je n'eus de joujoux
Porque somos infelizes, em casaCar on est malheureux, chez nous
Esta noite, me dá, eu te imploroCe soir, donne-moi, je te prie
A boneca rosa tão linda"La poupée rose si jolie"

Sobre Paris todo branco, a manhã brilhaSur paris tout blanc, le petit jour luit
Os cafés desertos, os lustres se apagamLes cafés déserts, les lustres s'éteignent
Os festeiros saem das baladasLes fêtards s'en vont des boîtes de nuit
O rei da ceia terminou seu reinadoLe roi réveillon a fini son règne

Mas a menina em prantos veio cairMais la gosse en pleurs est venue tomber
Sob o abrigo duvidoso de uma porta de cocheSous l'abri douteux d'une porte cochère
Duas lágrimas geladas molham suas pálpebrasDeux larmes glacées mouillent ses paupières
Que o grande sono logo vai fecharQue le grand sommeil va bientôt fermer
Ela já se imagina no paraíso dos anjosElle se croit déjà au paradis des anges
E diz essas últimas palavras com um sorriso estranhoEt dit ces derniers mots dans un sourire étrange

"Eu vou, bom velhinho de Natal,"je m'en vais, bonhomme noël,
Envolta em um manto brancoD'un manteau blanc tout enveloppée
Pedir aos anjos do céuDemander aux anges du ciel
Grandes bonecasDe grandes poupées
E amanhã, quando eu estiver lá em cima,Et demain, quand je s'rai là-haut,
Pegando os brinquedos mais bonitosPrenant les joujoux les plus beaux
Eu os enviarei para a terraJe les enverrai sur la terre
Para minhas irmãs de miséria"Pour mes p'tites sœurs de misère"


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berthe Sylva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção