Tradução gerada automaticamente
Tes Bonnes Choses
Louis Bertignac
Suas Coisas Boas
Tes Bonnes Choses
J'me um nada doendo, cair pena
J'me blessais d'un rien, chute de plume
J'trouvais não minha ch'min muito nevoeiro
J'trouvais pas mon ch'min, trop de brume
Desde que eu não tenho nada, nem mesmo um resfriado
Depuis j'ai plus rien, pas même un rhume
Você quando você desliga-me que me virar
Toi quand tu m'éteins tu m'allumes
Você mente como você me inspirar
Tu mens comme tu m'inspire
Isso não quer dizer
C'est peu de le dire
E eu digo a mim mesmo coisas boas qu'les
Et j'me dis qu'les bonnes choses
S'condaires efeitos sobre meus casos
Effets s'condaires sur mes causes
Mas eu digo a mim mesmo coisas boas qu'tes
Mais j'me dis qu'tes bonnes choses
Não ter fim ...
N'ont pas de fin...
Não passes não do meu jeito, bigorna recaída
Non passes pas mon chemin, rechute d'enclume
Não há muitas pessoas em névoas Cais
Il y a des gens pas bien, au quai des brumes
Eu mesmo vi um que queima
J'en ai même vu un qui se consume
Quando t'fais bem para uma
Quand tu t'fais du bien à la une
Você mente como você me inspirar
Tu mens comme tu m'inspires
Isso não quer dizer
C'est peu de le dire
E eu digo a mim mesmo coisas boas qu'les
Et j'me dis qu'les bonnes choses
Efeito S'condaires em minhas causas
Effet s'condaires sur mes causes
Mas eu digo a mim mesmo coisas boas qu'tes
Mais j'me dis qu'tes bonnes choses
Não ter fim ...
N'ont pas de fin...
Eu sinto que me inspira
Je sens bien qu'elle m'inspire
O quadro chamado desejo
La trame nommée désir
Mas eu digo a mim mesmo coisas boas qu'les
Mais j'me dis qu'les bonnes choses
Flor nem sempre pele rosada
Fleur de peau pas toujours rose
Sim, eu digo a mim mesmo coisas boas qu'tes
Oui j'me dis qu'tes bonnes choses
Não ter fim ...
N'ont pas de fin...
Quando você ficar com fome, eu assumo preocupação
Quand t'auras plus faim, t'inquiête j'assume
Mais jogos de suas mãos em dunas
Plus de jeux de mains sur tes dunes
J'te veria longe de volta na espuma
J'te verrais de loin, dos à l'écume
Corte os golfinhos, sem terno
Tailler les dauphins, sans costume
Mhhhmhhh ...
Mhhhmhhh...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Bertignac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: