395px

À La Merveille

Jacques Bertin

À La Merveille

Je ne sais pas pourquoi cette merveille s'en alla de moi
Un amour quittant sa vallée , faisant d'un coup la vie si vieille
Qui a incendié la maison , quelle raison était la sienne ?
L'hiver passa, comme à l'hiver passent sur nous les grands charrois

Je n'ai pas compris quel regret ancien, quelle terreur des veilles
Dans les trains arrêtés la nuit, quel sombre manteau d'abandon
Elle jeta sur ses épaules en voulant oublier mon nom
Et je chante pour rappeler l'amour unique à ma merveille

Je chante, je chante, je chante, arme des fous, arme des saints
Je monterai la montagne du temps dans les mots incertains
Je trouverai le passage et là, comme un fruit dans sa corbeille,
Je poserai cette chanson dans le matin, ou une fleur à son oreille !

À La Merveille

Eu não sei por que essa maravilha se afastou de mim
Um amor deixando seu vale, fazendo a vida parecer tão velha de repente
Quem incendiou a casa, qual era a razão dele?
O inverno passou, como passam os grandes caminhões sobre nós no inverno

Eu não entendi qual antigo arrependimento, qual terror das vigílias
Nos trens parados à noite, qual sombrio manto de abandono
Ela jogou sobre os ombros querendo esquecer meu nome
E eu canto para lembrar o amor único da minha maravilha

Eu canto, eu canto, eu canto, arma dos loucos, arma dos santos
Eu subirei a montanha do tempo com palavras incertas
Eu encontrarei a passagem e lá, como uma fruta em sua cesta,
Eu deixarei essa canção pela manhã, ou uma flor em sua orelha!

Composição: