Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 496

Die Einheistfront

Bertold Brecht

Letra

A frente da unidade

Die Einheistfront

E porque a pessoa é uma pessoaUnd weil der Mensch ein Mensch ist
Então ele precisa de algo para comer, por favor!Drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Ele não está farto de tagarelarEs macht ihn ein Geschwätz nicht satt
Isso não faz nenhuma comidaDas schafft kein Essen her

O tambor saiu, dois, três! O tambor saiu, dois, três!Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
Onde é o seu lugar, camarada!Wo dein Platz, Genosse ist!
Entre na linha de frente da unidade dos trabalhadoresReih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront
Porque você também é um trabalhadorWeil du auch ein Arbeiter bist

E porque a pessoa é uma pessoaUnd weil der Mensch ein Mensch ist
Então ele também precisa de roupas e sapatos!Drum braucht er auch Kleider und Schuh!
Chatter não o aqueceEs macht ihn ein Geschwätz nicht warm
E sem bateria também!Und auch kein Trommeln dazu!

O tambor saiu, dois, três! O tambor saiu, dois, três!Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
Onde é o seu lugar, camarada!Wo dein Platz, Genosse ist!
Entre na linha de frente da unidade dos trabalhadoresReih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront
Porque você também é um trabalhadorWeil du auch ein Arbeiter bist

E porque a pessoa é uma pessoaUnd weil der Mensch ein Mensch ist
É por isso que ele não gosta de botas no rosto!Drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern!
Ele não quer um escravo entre siEr will unter sich keinen Sklaven
Veja e nenhum mestre sobre si mesmoSehn und über sich keinen Herrn

O tambor saiu, dois, três! O tambor saiu, dois, três!Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
Onde é o seu lugar, camarada!Wo dein Platz, Genosse ist!
Entre na linha de frente da unidade dos trabalhadoresReih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront
Porque você também é um trabalhadorWeil du auch ein Arbeiter bist

E porque o proletariado é um proletariadoUnd weil der Prolet ein Prolet ist
Portanto, ninguém mais o libertaráDrum wird ihn kein anderer befrein
Pode libertar trabalhadoresEs kann die Befreiung der Arbeiter
Para ser apenas o trabalho dos trabalhadoresNur das Werk der Arbeiter sein

O tambor saiu, dois, três! O tambor saiu, dois, três!Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei!
Onde é o seu lugar, camarada!Wo dein Platz, Genosse ist!
Entre na linha de frente da unidade dos trabalhadoresReih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront
Porque você também é um trabalhadorWeil du auch ein Arbeiter bist


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bertold Brecht e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção