Un Air D'été
Abandonné ma cage
Attiré par la plage
J'ai roulé jusqu'ici
Sous un ciel sans nuage
J'ai le coeur en voyage
J'ai envi de ma vie
Je ressassais des idées sombres
Du côté du mur à l'ombre
Tout a changé et plus rien n'est pareil
J'ai sauté du côté du so_leil
J'm'endormais dans mon coin
Je ne rêvais plus à rien
Mon chien s'mourait d'ennui
J'me trainais les pieds
En retard à l'arrivée
J'éprouvais mes amis
Depuis je n'parle plus je chante
Je ne marche plus je danse
Tout a changé et plus rien n'est pareil
J'ai sauté du côté du soleil
Un air d'été tout léger, tout léger, toutléger
Comme une fleur en plein coeur de l'hiver
M'a rendu cette envie de valser
Un air d'été tout léger, tout léger, toutléger
Comme une bouteille retrouvée dans la mer
M'a rendu le courage d'aimer
Prière de ne pas déranger
Je suis en vacances
dou dou dou dou dou dou dou dou dou dou...
J'suis bien dans ma peau
Heureux à nouveau
Prière de ne pas déranger
Je suis en vacances.
Um Ar de Verão
Abandonei minha jaula
Atraído pela praia
Dirigi até aqui
Sob um céu sem nuvem
Meu coração tá em viagem
Tô com vontade da minha vida
Ficava pensando em ideias sombrias
Do lado da parede na sombra
Tudo mudou e nada é igual
Saltei pro lado do sol
Tava dormindo no meu canto
Não sonhava mais com nada
Meu cachorro morria de tédio
Eu arrastava os pés
Chegando atrasado
Sentia falta dos meus amigos
Desde então não falo mais, eu canto
Não ando mais, eu danço
Tudo mudou e nada é igual
Saltei pro lado do sol
Um ar de verão, bem leve, bem leve, bem leve
Como uma flor no meio do inverno
Me deu essa vontade de dançar
Um ar de verão, bem leve, bem leve, bem leve
Como uma garrafa encontrada no mar
Me deu coragem de amar
Por favor, não me atrapalhe
Estou de férias
dou dou dou dou dou dou dou dou dou dou...
Tô bem na minha pele
Feliz de novo
Por favor, não me atrapalhe
Estou de férias.