Victime de l'amour
Comme un fauve sur sa proie
Un jour, je m'suis jeté dans tes bras
Sûr que sur le moment j'ignorais
A quelle sauce tu me mangerai-ais
Faut dire que tu n'as pas traîné
A ne faire de moi qu'un prisonnier
Comment fais-tu pour être à la fois
Belle et si cruelle envers moi ?
Tu voudrais qu'à tout instant
Je sois un vaillant prince charmant
Tu voudrais qu'la nuit, le jour,
J'te chante des refrains d'amou-our
Comme un fauve apprivoisé
J'ai oublié l'goût d'la liberté
Oh ! J'en ai le cœur bien lourd
Car tu me tiens pour toujours
Je suis victime de l'amour
Tu voudrais qu'à tout instant
Je sois un vaillant prince charmant
Tu voudrais qu'la nuit, la jour,
J'te chante des refrains d'amour
Comme un fauve apprivoisé
J'ai oublié l'goût d'la liberté
Oh ! J'en ai le cœur bien lourd
Je suis victime de l'amour
Vítima do Amor
Como uma fera sobre sua presa
Um dia, eu me joguei nos teus braços
Certeza que naquele momento eu não sabia
De que jeito você ia me devorar
Tem que dizer que você não perdeu tempo
Em me transformar só em um prisioneiro
Como você consegue ser ao mesmo tempo
Linda e tão cruel comigo?
Você queria que a todo instante
Eu fosse um príncipe encantado
Você queria que à noite, de dia,
Eu te cantasse canções de amor
Como uma fera domesticada
Eu esqueci o gosto da liberdade
Oh! Meu coração tá bem pesado
Porque você me prende pra sempre
Eu sou vítima do amor
Você queria que a todo instante
Eu fosse um príncipe encantado
Você queria que à noite, de dia,
Eu te cantasse canções de amor
Como uma fera domesticada
Eu esqueci o gosto da liberdade
Oh! Meu coração tá bem pesado
Eu sou vítima do amor