395px

Escaravelho

Bérurier Noir

Scarabée

Je connaissais une femme
Qui mendiait dans la rue
Elle traînait avec elle
Son gosse qui hurlait
Il avait les yeux bandés
Et du matin au soir
Criait toute la journée
Derrière cet écran noir

Un jour un étranger
Vit cette femme mendier
Avec ce gosse terrible,
Toujours les yeux bandés
Etranger intrigué,
Qu'a-t'il donc à hurler?
Tous les jours de l'année
Qu'a-t'il donc à crier?

Scarabée... pourquoi?
Scarabée... parles-moi
Scarabée... écoutes-moi
Scarabée... mais dis moi

Etranger intrigué
Derrière ses yeux bandés
La mère avait glissé
Deux petits scarabées
Mais les petits insectes
S'étaient multipliés
Insectes comme du feu
Avaient bouffé les yeux
Qu'avait-t'il à crier?
Le p'tit aux yeux bandés
Qu'avait-t'il à crier?
Les deux yeux dévorés...

Scarabée... pourquoi?
Scarabée... échappes-toi
Scarabée... défend-moi
Scarabée... ou tue-moi

Escaravelho

Eu conheci uma mulher
Que pedia na rua
Ela carregava com ela
Seu filho que gritava
Ele tinha os olhos vendados
E do amanhecer ao anoitecer
Gritava o dia inteiro
Atrás dessa tela negra

Um dia um estranho
Viu essa mulher pedindo
Com esse menino terrível,
Sempre com os olhos vendados
Estranho intrigado,
O que ele tanto grita?
Todos os dias do ano
O que ele tanto berra?

Escaravelho... por quê?
Escaravelho... fala comigo
Escaravelho... me escuta
Escaravelho... mas me diz

Estranho intrigado
Atrás de seus olhos vendados
A mãe tinha escondido
Dois pequenos escaravelhos
Mas os pequenos insetos
Se multiplicaram
Insetos como fogo
Tinham devorado os olhos
O que ele tinha a gritar?
O pequeno com os olhos vendados
O que ele tinha a gritar?
Os dois olhos devorados...

Escaravelho... por quê?
Escaravelho... escape
Escaravelho... defenda-me
Escaravelho... ou me mate

Composição: Bérurier Noir